Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «followed the tragic event in dover last june » (Anglais → Français) :

In the context of your study of Canada's transportation system, we are pleased to appear before the committee to discuss measures taken by Transport Canada to improve rail safety and transportation of dangerous goods following the tragic events last July in Lac-Mégantic.

Dans le cadre de votre étude sur le réseau de transport canadien, nous sommes heureux de comparaître devant le comité pour discuter des mesures que Transports Canada a prises pour améliorer la sécurité ferroviaire et le transport des marchandises dangereuses après la tragédie de Lac-Mégantic survenue en juillet dernier.


This followed the tragic event in Dover last June, when 58 Chinese illegal immigrants lost their lives.

Cette décision faisait suite à la tragédie de Douvres survenue en juin dernier, qui avait coûté la vie à 58 immigrants clandestins originaires de Chine.


As the honourable Member will be aware, the European Council committed the European Union to intensified cooperation to combat trafficking in human beings, following the tragic events in Dover last year.

Comme le sait certainement l'honorable parlementaire, l'Union européenne s'est engagée à intensifier sa coopération dans le but de combattre la traite organisée d'êtres humains, à la suite du tragique événement de Douvres, l'année dernière.


As the honourable Member no doubt knows, the European Council obliged the EU to intensify cooperation to combat trafficking in human beings following the tragic events in Dover last year.

Comme le sait certainement l'honorable député, le Conseil européen a obligé l'Union à intensifier la coopération pour lutter contre la traite des êtres humains après les événements tragiques de Douvres de l'automne dernier.


(FR) The tragic events in Dover last June were a cruel reminder of the need to fight more effectively against illegal immigration rings.

- Le drame de Douvres, en juin dernier, a mis cruellement en lumière la nécessité de lutter plus efficacement contre les filières d'immigration clandestine.


The honourable Member is surely aware that the European Council requested the European Union to intensify cooperation in order to combat the trade in human beings following the tragic occurrence in Dover last year.

L'honorable parlementaire n'est pas sans savoir que le Conseil européen a encouragé l'Union à intensifier son travail de lutte contre la traite des êtres humains, à la suite de l'épisode tragique de Douvres, l'année dernière.


As Mrs Theorin undoubtedly is aware, the European Council in Santa Maria da Feira expressed its concern regarding the tragic events in Dover last year and condemned the criminal acts committed by persons profiteering by such smuggling of human beings.

Comme Mme Theorin le sait certainement, le Conseil européen réuni à Santa Maria da Feira a exprimé son inquiétude devant les événements tragiques qui ont secoué la ville de Douvres l'année dernière et a condamné les actes criminels perpétrés par des personnes qui profitent de la traite des êtres humains.


This event is devoted to assistance under the Structural Funds for regions undergoing economic and social restructuring, accounting for 18% of the Community's total population ('Objective 2' areas), and follows on from a similar conference last June for regions lagging behind in their development ('Objective 1' regions).

Cet événement est consacré à l'intervention des Fonds structurels dans les régions en reconversion économique et sociale qui couvrent 18% de la population communautaire (Objectif 2). Il fait suite à une conférence similaire organisée en juin dernier à propos des régions en retard de développement (Objectif 1).


Following the tragic events that occurred last summer in Lac-Mégantic, we took a step back to see if certain things needed to be adjusted in our system, that is to say whether certain regulations needed to be amended immediately.

À la suite des tristes événements survenus l'été dernier à Lac-Mégantic, on a pris un peu de recul pour voir si certaines choses devaient être ajustées concernant notre système, à savoir si des règlements devaient être modifiés dans l'immédiat.


To give an example, one extreme was the event at Dover in June of last year.

Je vais vous donner un exemple extrême, celui des événements de Douvres en juin de l'année dernière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'followed the tragic event in dover last june' ->

Date index: 2020-12-28
w