Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «follow the sequence i have just enumerated » (Anglais → Français) :

Let me say that it is the intention of the government to follow the sequence I have just enumerated along with the bills I will now enumerate either this week, next week, or when the House resumes in the fall, whichever is the case.

Une fois que l'étude des projets de loi que je viens de mentionner sera terminée, le gouvernement a l'intention d'étudier, cette semaine, la semaine prochaine ou, à la reprise des travaux de la Chambre cet automne, selon le cas, les projets de loi que je vais maintenant énumérer.


I have just enumerated three sources: one, the chair of the committee that put that rule in place; two, an opposition member and very eloquent spokesman, the late Stanley Knowles; and of course, the former Prime Minister, the late Right Hon. Pierre Elliott Trudeau.

Je viens donc de citer trois sources: le président du comité qui a proposé la règle, un député de l'opposition et porte-parole très éloquent, le regretté Stanley Knowles, et l'ancien premier ministre, le regretté très honorable Pierre Elliott Trudeau.


As my colleague knows, the budget implementation act follows the budget and the budget follows prebudget consultations, which have just started again at finance committee.

Comme mon collègue le sait, le projet de loi d'exécution du budget fait suite au budget, qui fait lui-même suite aux consultations prébudgétaires, que nous venons d'aborder de nouveau au comité.


I can understand your disappointment, Mr Lambsdorff, about the things you have just enumerated.

Je peux comprendre votre déception, Monsieur Lambsdorff, au sujet des points que vous venez d’énumérer.


I found it easy to vote in favour of this report, for the statements that I did not want to see incorporated, yet which nonetheless have been, and which I have just enumerated, are quite obviously so nonsensical that the report, taken as a whole, nevertheless represents a good reflection of this House’s position.

Je vote volontiers en faveur de ce rapport, dans la mesure où les déclarations que je ne souhaitais pas voir incorporées, mais qui l’ont toutefois été, et que je viens d’énumérer, sont néanmoins tellement insensées que le rapport, pris dans son ensemble, n’en constitue pas moins un reflet fidèle de la position de cette Assemblée.


I found it easy to vote in favour of this report, for the statements that I did not want to see incorporated, yet which nonetheless have been, and which I have just enumerated, are quite obviously so nonsensical that the report, taken as a whole, nevertheless represents a good reflection of this House’s position.

Je vote volontiers en faveur de ce rapport, dans la mesure où les déclarations que je ne souhaitais pas voir incorporées, mais qui l’ont toutefois été, et que je viens d’énumérer, sont néanmoins tellement insensées que le rapport, pris dans son ensemble, n’en constitue pas moins un reflet fidèle de la position de cette Assemblée.


I therefore agree with this work in progress, which is to be put into effect while we await the decisions that will be coming in the White Paper, just as I also agree with the principles that you have just enumerated, Commissioner.

J’approuve donc les travaux en cours, qui prendront effet pendant que nous attendrons les décisions qui seront inscrites dans le livre blanc. Je soutiens également les principes que vous venez d’énumérer, Monsieur le Commissaire.


In my opinion, sending a message to the House of Commons would appear inappropriate, for the reasons that I have just enumerated.

À mon avis, il semblerait peu opportun d'envoyer un message à la Chambre des communes, pour les raisons que je viens de mentionner.


Furthermore, it is worth adding that, following the resolutions I have just mentioned, and also as a result of the decisions taken at the recent Cairo Summit, various Member States have stated that they are already willing to unilaterally add their own measures for the reduction, conversion or complete cancellation of huge amounts owed by developing countries, particularly by the highly indebted poor coun ...[+++]

Il convient d'ajouter, à la suite des résolutions susmentionnées et dans le sens des décisions prises lors du récent sommet du Caire, que différents États membres se sont d'ores et déjà déclarés disposés à accroître unilatéralement leurs mesures de réduction, conversion ou amortissement total d'importants montants dus par les pays en voie de développement, en particulier les pays pauvres lourdement endettés.


Did this comprehensive research include impact studies on the consequences of this tax on the classes of people I have just enumerated: those from Atlantic Canada, women, youth, and students?

Cette recherche complète englobe-t-elle des études d'impact sur les répercussions de cet impôt sur les classes de citoyens que je viens d'énumérer: les gens de l'Atlantique, les femmes, les jeunes et les étudiants?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'follow the sequence i have just enumerated' ->

Date index: 2022-04-30
w