Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "felt rather happy last " (Engels → Frans) :

I felt rather happy last night to hear that the premier of Quebec wished to bring the various studies up to date.

Je n'étais pas peu fier, hier soir, d'apprendre que le premier ministre du Québec souhaitait réactualiser les différentes études.


Therefore, I would rather listen to the professionals – like the farmer, the keeper of 30 000 happy EU-compliant hens, that I visited in my constituency last month.

C’est pourquoi je préférerais écouter des professionnels comme cet agriculteur, éleveur de 30 000 poules heureuses et conformes aux règles européennes, auquel j’ai rendu visite dans ma circonscription l’année dernière.


Very well, I think we are happy to oblige; but then, in return, I think this Parliament would like to be more closely involved in matters such as, for example, the framework for transatlantic data protection, because for the last year and a half that has been treated by civil servants behind closed doors, as if it were a mere technical matter rather than one relating to our civil liberties and our fundamental rights.

Très bien, je pense que nous nous ferons un plaisir de répondre à sa demande; mais, en retour, je pense que ce Parlement devrait être associé plus étroitement à des dossiers tels que par exemple, le cadre applicable à la protection transatlantique des données, parce que ces 18 derniers mois, ce sujet a été traité par des fonctionnaires, à huis clos, comme s’il s’agissait d’un point purement technique et non d’une question en relation avec nos libertés civiles et avec nos droits fondamentaux.


Very well, I think we are happy to oblige; but then, in return, I think this Parliament would like to be more closely involved in matters such as, for example, the framework for transatlantic data protection, because for the last year and a half that has been treated by civil servants behind closed doors, as if it were a mere technical matter rather than one relating to our civil liberties and our fundamental rights.

Très bien, je pense que nous nous ferons un plaisir de répondre à sa demande; mais, en retour, je pense que ce Parlement devrait être associé plus étroitement à des dossiers tels que par exemple, le cadre applicable à la protection transatlantique des données, parce que ces 18 derniers mois, ce sujet a été traité par des fonctionnaires, à huis clos, comme s’il s’agissait d’un point purement technique et non d’une question en relation avec nos libertés civiles et avec nos droits fondamentaux.


In the last Parliament, we had Bill C-47, essentially identical to Bill C-29, and my hon. colleague and her government at that time were quite happy to refer that bill to the transport committee rather than the official languages committee.

Lors de la dernière législature, le projet de loi C-47, essentiellement identique au projet de loi C-29, a été présenté et ma collègue et son gouvernement à l'époque étaient bien contents de renvoyer ce projet de loi au Comité des transports plutôt qu'au Comité des langues officielles.


Therefore, at the end of last year I thought that, rather than waiting for things to evolve, it was important to have a general consultation as to how stakeholders felt we should move forward.

C’est pourquoi, à la fin de l’année dernière, j’ai pensé que plutôt que d’attendre que les choses bougent, il était important d’avoir une consultation générale pour connaître l’avis des parties intéressées sur la façon dont nous devons progresser.


Therefore, at the end of last year I thought that, rather than waiting for things to evolve, it was important to have a general consultation as to how stakeholders felt we should move forward.

C’est pourquoi, à la fin de l’année dernière, j’ai pensé que plutôt que d’attendre que les choses bougent, il était important d’avoir une consultation générale pour connaître l’avis des parties intéressées sur la façon dont nous devons progresser.


It is a rather happy irony that, earlier in his political career, Senator Phillips managed to have Summerside designated as a permanent military establishment, so he clearly felt some serious personal responsibility when the decision was taken that it had to be closed.

Un paradoxe plutôt heureux a voulu que, au début de sa carrière en politique, le sénateur Phillips ait réussi à faire désigner Summerside base militaire permanente. Il s'est donc senti personnellement très responsable lorsque la décision a été prise de la fermer.


Last weekend, she said she was happy to be back home in Montreal, that Montreal ``was a city where one felt safe, a city that has always treated us with respect and welcomed us with open arms'' (1410) She added: ``The fight against racism has made some progress but there is still a way to go.

Elle déclarait, en fin de semaine, qu'elle était heureuse de se retrouver à Montréal, chez elle, que Montréal «était une ville où l'on se sentait en sécurité, qui nous a toujours traités avec respect et qui nous a accueillis à bras ouverts» (1410) Elle ajoutait, chez les Expos, et je cite: «La lutte contre le racisme a fait des progrès, mais il reste encore un bout de chemin à faire.


The reason they would have to do that is in order to alert both the community and other operators that there is a competitive opportunity available, which other carriers might not have taken up if they felt there were too many players in the market. But when you're down to the short strokes, the second last and last carrier out, rather than the old way where everybody who exited a market had to give 60 days' notice and they always sought an exemption and so on, when nobody ...[+++]

Mais en fin de course, l'avant-dernier et le dernier transporteur qui abandonne un point du réseau intérieur, c'est mieux que l'ancienne façon où tous ceux qui quittaient un marché devaient donner un avis préalable de 60 jours et qu'ils cherchaient toujours à obtenir une exemption, quand nul n'avait vraiment besoin d'un avis, que tous étaient déjà pas mal au courant.




Anderen hebben gezocht naar : felt rather happy last     would rather     happy     constituency last     very well     technical matter rather     for the last     transport committee rather     were quite happy     last     how stakeholders felt     thought that rather     end of last     clearly felt     rather     rather happy     where one felt     progress but     she was happy     they felt     carrier out rather     second last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'felt rather happy last' ->

Date index: 2023-10-02
w