Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feel we have this huge chasm between what » (Anglais → Français) :

I don't know why we feel we have this huge chasm between what's being proposed in Bill C-300 and what is already under way.

Je ne sais pas pourquoi nous avons l'impression d'avoir cet énorme fossé entre ce que propose le projet de loi C-300 et ce qui est déjà en oeuvre.


Mr. John Cummins: But if you took a look at the predictions and the issue of ocean survival and you said, well, this year the prediction out of the Fraser River was such that because they came in less, then we conclude it's ocean survival.If you looked at other areas, if you looked at Alberni, if you looked in Alaska, and made the same predictions based on the number of spawners, you may find that there's a huge discrepancy ...[+++] what happened in the Fraser River and what happened elsewhere.

M. John Cummins: Si vous examinez les prévisions et la question de la survie en mer et que vous dites, eh bien, cette année, les prévisions au sujet du fleuve Fraser ont été telles parce que la remontée a été moins importante, par conséquent, vous en concluez que c'est la survie en mer.Si vous examiniez d'autres secteurs, Alberni, l'Alaska, et faisiez les mêmes prévisions en fonction du nombre de géniteurs, vous risqueriez de vous apercevoir qu'il existe une différence énorme entre ce qui s'est passé dans le fleuve Fraser et ce qui s'est passé ailleurs.


There is a huge chasm between what young people are learning at school and what employers require on the labour market.

Il y a un gouffre entre ce que les jeunes apprennent à l’école et ce que les employeurs demandent sur le marché du travail.


Some people speak of the pensions time bomb and, given some of the figures that I have seen estimating the gap between what we currently put aside for both public and private pension provision and the resources we will need to ensure adequate pension provision for the next forty years, that gap is huge. So, in that context, the phrase ‘pensions time bomb ...[+++]

D’aucuns parlent de la bombe à retardement des retraites, et compte tenu de certains chiffres qui donnent une idée du fossé entre ce que nous mettons actuellement de côté pour les retraites publiques et privées, et les ressources dont nous aurons besoin pour garantir des pensions adéquates dans les quarante prochaines années, ce fossé est énorme. L’expression de «bombe à retardement des retraites» est certes appropriée.


There is a gaping chasm between what you have once again described as being necessary as a commitment, including financially, and what happens in practice.

Il y a un abîme entre ce que vous avez décrit une fois encore comme un engagement indispensable, y compris financièrement, et ce qui se passe en pratique.


I think those are the kinds of issues, and this goes back to a point Mr. Cullen mentioned to me earlier. I think there is a parliamentary role in the setting of user fees, because we have to make judgments between what's appropriate public interest and what's appropriate private interest in determining the level of user fees to be charged (1710) Mr. Charlie Penson: I gather from Mr. Cullen's bill that he feels there would be a more ...[+++]

Le Parlement a un rôle à jouer dans l'établissement des frais d'utilisation car il faut décider, dans l'établissement de ces frais, qu'est-ce qui constitue un intérêt public suffisant et un intérêt privé suffisant (1710) M. Charlie Penson: Si j'ai bien compris le projet de loi de M. Cullen, il estime qu'un comité du Parlement serait plus sensible à tout cela.


However, there are huge differences between one country and another and we have no detailed or comparable statistics to help us ascertain reliably what applies where, what works best, where the weaknesses lie etc., which is precisely why my opinion, which was drafted on the instructions of the Committee on Economic and Monetary Affairs, stresses the ...[+++]

On note toutefois de grandes différences d'un pays à l'autre ; il nous manque toutefois des données statistiques détaillées et comparables qui permettraient de dresser un état fiable de la situation, de déterminer dans quels pays les systèmes sont plus performants, et comment, quelles sont leurs faiblesses, etc. C'est précisément la raison pour laquelle mon avis, qui a été rédigé à la demande de la commission économique et monétaire, souligne qu'il est nécessaire, avant d'instaurer quelques règles à valeur générale que ce soit, en matière d'assurance maladie complémentaire, que la Commission publie un Livre vert rassemblant toutes ces d ...[+++]


It is also a productive factor which contributes to economic development, and although the candidate countries have made huge efforts in this respect, a great deal of effort is still required in order to reduce the developmental chasm between the European Union and the candidate countries to acceptable proportions.

C'est également un facteur productif qui contribue au développement économique et, bien que les pays candidats aient déjà consenti des efforts intenses sur ce plan, d'autres efforts substantiels seront encore nécessaires afin de ramener à des proportions acceptables le fossé qui sépare l'Union européenne et les pays candidats sur le plan du développement.


This is why I feel we should take an interest in what is happening to the Nisga'a, who right now are having a really bad time (1630) Personally, I witnessed the terrible devastation of the forest environment.

Alors donc, c'est important, je pense, qu'on s'attarde un peu du côté des Nisga'a sur les choses qui leur arrivent actuellement, des choses absolument terribles (1630) Entre autres, j'ai été témoin personnellement du saccage épouvantable qui se fait du côté de la forêt.


Mr. Martin in 1996 said to this committee and in a subsequent interview with the Ottawa Citizen and again in Vancouver that it's scandalous that we have this huge gap between very high-paid executives and very low-income people.

M. Martin a déclaré en 1996 devant votre comité puis, par la suite, lors d'un entretien avec l'Ottawa Citizen et à nouveau encore à Vancouver, qu'il est scandaleux qu'il y ait un tel fossé entre les dirigeants très grassement rémunérés et les personnes à très faible revenu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel we have this huge chasm between what' ->

Date index: 2022-02-03
w