Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I am very uneasy about that aspect of the report.

Vertaling van "feel very uneasy about " (Engels → Frans) :

I urge all members of this House, especially those who feel as uneasy about this bill as the hon. member who spoke earlier, who feel attacked even though they are innocent—and they all are—, who feel targeted by the bill and threatened by its consideration, to share their feelings with the hon. member for Malpeque, who will inform his minister, who will in turn inform whomsoever he pleases, as long as the end result is that an interesting bill is brought back to us.

J'invite mes amis de la Chambre, surtout ceux qui se sentent mal à l'aise avec le dépôt de ce projet de loi, comme le député qui est intervenu tout à l'heure, ceux qui se sentent visés bien qu'innocents—ils sont d'ailleurs tous innocents—qui se sentent visés par le projet de loi, qui se sentent agressés par le fait qu'on le commente, il serait peut-être bon qu'ils avisent le député de Malpeque qui, lui, le dira à son ministre qui, lui, le dira à qui il voudra, mais qu'ils changent le projet de loi pour nous remettre quelque chose d'intéressant.


Just under a quarter of respondents (24%) feel fairly or very well informed about what they can do if their EU rights are not respected[24].

Un peu moins du quart des personnes interrogées (24 %) se considèrent assez bien ou très bien informées des possibilités qui s’offrent à elles en cas de violation des droits que leur confère la citoyenneté de l’Union[24].


The 2013 Eurobarometer on EU citizenship shows that just under a quarter of respondents (24%) feel fairly or very well informed about what they can do when their EU rights are not respected.

L'Eurobaromètre de 2013 sur la citoyenneté de l'Union révèle qu'un peu moins du quart des personnes interrogées (24 %) se considèrent assez bien ou très bien informées des possibilités qui s'offrent à elles en cas de violation des droits que leur confère la citoyenneté de l'Union.


Almost 90% of companies feel very well or rather well informed about the changeover.

Près de 90 % des entreprises s'estiment très bien ou assez bien informées au sujet du basculement.


Whenever the official opposition supports the government I feel very uneasy, and I know we are on the right track in saying that this measure is not one that we ought to support, but the matter is much more serious than political considerations of this nature.

Quand l'opposition officielle appuie le gouvernement, j'en ressens un grand malaise. Je sais que nous n'avons pas tort de dire qu'il conviendrait de ne pas adopter cette mesure, mais l'affaire est suffisamment grave pour que nous soyons obligés de passer au-delà des considérations politiques de cette nature.


As I said, as the member said, all of us as parents do feel ambivalent about the amount of time that we do not spend with our children, but what I also said was that what we do not feel ambivalent about, what we feel very positive and very determined about, is doing something for the development of our children, to do as best as we can for our children.

Comme je l'ai dit, et comme le député l'a dit, tous les parents que nous sommes ressentent de l'ambivalence au sujet du temps qu'ils ne consacrent pas à leurs enfants. Toutefois, j'ai dit aussi que nous ne ressentions aucune ambivalence par rapport à ce que nous devons faire pour assurer le développement de nos enfants.


I met with the charming Mr. Lamontagne, a representative of the Collège des médecins du Québec. They feel very uneasy about the idea of exemptions, because they say that there are no serious studies on this and that they do not want to assume this responsibility.

J'ai rencontré le Collège des médecins du Québec, avec le sympathique M. Lamontagne, et ces gens sont très mal à l'aise face à l'idée de faire des exemptions, parce qu'ils disent qu'il n'y a pas d'études sérieuses et qu'ils ne veulent pas prendre la responsabilité de cela.


The abuse of large-scale communications intelligence is something that can make an individual living in a democratic society feel very uneasy. Privacy is a fundamental right.

Les abus à grande échelle commis par les services de renseignement peuvent susciter des inquiétudes profondes chez les citoyens vivant au sein de sociétés démocratiques.


I am very uneasy about that aspect of the report.

Cet aspect du rapport me met très mal à l'aise.


[24] Despite evidence of positive macro-economic effects, many people feel uneasy about the effects of immigration.

[24] Or, bien que ses retombées macro-économiques positives aient été démontrées, nombre de personnes ont une position ambivalente quant à ses effets.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel very uneasy about' ->

Date index: 2022-07-20
w