Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «facing today cannot justify » (Anglais → Français) :

First, I would like to quote a young fellow, Albert Einstein, who said, ``The problems we face today cannot be solved on the same level of thinking we were at when we created them'. '

J'aimerais d'abord citer un jeune homme, Albert Einstein, qui a dit : « nous ne pouvons résoudre les problèmes auxquels nous faisons face aujourd'hui en nous situant au même niveau de pensée que celui auquel nous étions lorsque nous avons créé ces problèmes».


European Development Commissioner, Andris Piebalgs, added: "Without energy, factories cannot function, schools cannot be lighted up and families cannot cook, and this is a situation that many people are still facing today. But it is equally important that sustainable energy sources are promoted first and foremost.

M. Andris Piebalgs, commissaire européen au développement, a pour sa part ajouté: «Sans énergie, il est impossible de faire tourner les usines, d'éclairer les écoles ou de cuisiner, situation dans laquelle se trouvent encore de nombreuses personnes de nos jours, mais il est tout aussi important de promouvoir en priorité les sources d'énergie durables.


Just in terms of this bill alone there is a tremendous cost for a system that is under enormous pressure and cannot really handle or withstand any more increases than it is already facing today.

Ce seul projet de loi représente des coûts énormes pour un système qui craque déjà de partout et qui ne peut vraiment pas absorber d'autres augmentations ni y résister.


2. Expresses, nevertheless, its dissatisfaction with the additional surplus of EUR 2,7 billion for the 2004 budget; considers that the challenges that the European Union is facing today cannot justify such an underspending, in particular in Headings 3 and 4 of the financial perspective as well as pre-accession aid; therefore expects a better level of implementation to be obtained in 2005 in order to reduce significantly the level of EU surplus;

2. exprime néanmoins son mécontentement face à l'excédent supplémentaire de 2,7 milliards d'euros résultant du budget 2004; estime que les défis auxquels l'UE est aujourd'hui confrontée sont trop importants pour tolérer une telle sous-utilisation des crédits, notamment ceux des rubriques 3 et 4 des perspectives financières ainsi que ceux pour l'aide de préadhésion; espère dès lors qu'une meilleure mise en oeuvre budgétaire pourra être assurée en 2005 afin de réduire significativement le niveau de l'excédent au sein de l'UE;


2. Expresses, nevertheless, its dissatisfaction with the additional surplus of EUR 2,7 billion for the 2004 budget; considers that the challenges that the European Union is facing today cannot justify such an underspending, in particular in Headings 3 and 4 of the financial perspective as well as pre-accession aid; therefore expects a better level of implementation to be obtained in 2005 in order to reduce significantly the level of EU surplus;

2. exprime néanmoins son mécontentement face à l'excédent supplémentaire de 2,7 milliards d'euros résultant du budget 2004; estime que les défis auxquels l'UE est aujourd'hui confrontée sont trop importants pour tolérer une telle sous-utilisation des crédits, notamment ceux des rubriques 3 et 4 des perspectives financières ainsi que l'aide de préadhésion; espère dès lors qu'une meilleure exécution pourra être assurée en 2005 afin de réduire considérablement le niveau de l'excédent au sein de l'UE;


– (DE) Mr President, we must today, I believe, make it abundantly clear to the European public that, while every jot and tittle of Mr Bowis’ excellent report cries out for Europe to take an initiative, this cannot justify the charge of over-regulation that is levelled against it.

- (DE) Monsieur le Président, nous devons aujourd’hui exposer très clairement aux citoyens européens que, même si chaque point de l’excellent rapport de M. Bowis exhorte l’Europe à prendre une initiative, ceci ne peut justifier le reproche de réglementation excessive qui est avancé.


– (DE) Mr President, we must today, I believe, make it abundantly clear to the European public that, while every jot and tittle of Mr Bowis’ excellent report cries out for Europe to take an initiative, this cannot justify the charge of over-regulation that is levelled against it.

- (DE) Monsieur le Président, nous devons aujourd’hui exposer très clairement aux citoyens européens que, même si chaque point de l’excellent rapport de M. Bowis exhorte l’Europe à prendre une initiative, ceci ne peut justifier le reproche de réglementation excessive qui est avancé.


With all this being said, and remembering the extraordinary circumstances that we face today which justify this kind of legislation, it seems to me that there is an absolute need for a sunset clause in the legislation.

Cela étant dit, à la lumière des circonstances extraordinaires qui justifient aujourd'hui l'adoption d'une telle mesure législative, j'estime qu'il faut absolument y inscrire une mesure de temporarisation.


However, we should consider the fact that the person convicted in connection with organised crime who cannot justify his lifestyle should face the prospect of confiscation of property unless this person demonstrates that he obtained the property by legitimate means.

Nous devrions néanmoins envisager que la personne condamnée pour un fait lié à la criminalité organisée et qui ne peut justifier son train de vie puisse être confrontée à la perspective de voir ses biens confisqués si elle ne peut démontrer la provenance légitime de ceux-ci.


He is saying that the position of the Government of Canada today cannot be justified.

Le juge affirme que la position actuelle du gouvernement du Canada est injustifiable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facing today cannot justify' ->

Date index: 2024-09-17
w