Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extra french training would simply " (Engels → Frans) :

Secondly, a network for workforce training in French should be established; this would be done through $15 million in government funding that would provide for training and the creation of a French training network from the very outset.

Deuxièmement, l'établissement d'un réseau de formation en français pour former la main-d'œuvre nécessaire, des crédits gouvernementaux de l'ordre de 15 millions de dollars par année seraient nécessaires pour assurer la formation et la création, dès les premières années, d'un réseau de formation en français.


In doing so, this extra financial burden would simply be passed on to them in the form of higher priced tickets and would also risk reducing services to remote Canadian communities.

En l'occurrence, ce fardeau financier supplémentaire serait simplement refilé aux consommateurs sous forme d'une hausse du prix des billets et l'on risquerait de nuire à la desserte des collectivités canadiennes éloignées.


The French text would simply cancel all the other provisions because he would no longer have a choice.

Le texte français viendrait tout simplement annuler les autres paragraphes, car il n'aurait plus de choix.


This is what I thought you would say. I would simply like to say that I am one of those non-French French-speakers – and there are many of us out there – who are devoted viewers and listeners of French state television and radio stations, and that we are concerned about the future of state television and radio stations following the decisions taken by the French Government and announced by its President, who, by chance, also happens to be the current President of the European Council.

Je souhaiterais simplement vous dire que je fais partie de ces francophones non français, et ils sont nombreux, qui sont des auditeurs et des spectateurs assidus des chaînes françaises publiques, et que les décisions qui sont prises par le gouvernement français, annoncées par son Président qui, par hasard, se trouve être pour l’instant le Président du Conseil européen, nous inquiètent sur le devenir des chaînes publiques de télévision et de radio.


I would simply like to tell Mr Schmidt that I was struck by a French Press Agency dispatch, a statement by the Swedish Prime Minister, Mr Persson, which said that if the candidate countries continued to decrease corporate tax as they were doing, it would no longer be possible to agree to finance these candidate countries through the structural funds.

Je voudrais simplement dire à mon collègue Schmidt que j’ai été frappé par une dépêche de l’AFP, une déclaration du premier ministre de Suède, M. Persson, qui disait: si les pays candidats continuent à diminuer l’impôt des sociétés comme ils le font, nous ne sommes plus d’accord de financer à travers les fonds structurels ces pays candidats.


Its immediate widespread use in the veterinary laboratories of the French departments would simply require the allocation of sufficient human resources until it can be automated.

Son utilisation immédiate, à très grande échelle, dans les laboratoires vétérinaires départementaux, impliquerait simplement de mettre en place les moyens humains adéquats, en attendant son automatisation.


I would simply point out to the House that, in the criminal proceedings that led the French government – wrongly, in my opinion, but that is not the issue here – to withdraw Mr Le Pen’s mandate, in contravention of the French Penal Code, the courts made no request for Mr Le Pen’s immunity to be withdrawn.

Je fais simplement observer à notre Assemblée que, dans la procédure pénale qui a conduit le gouvernement français, à tort à mon avis, mais là n’est pas le problème, à vouloir prononcer la déchéance de M. Le Pen, contrairement aux dispositions du code pénal français, les autorités judiciaires n’ont pas sollicité la levée de l’immunité de M. Le Pen.


To conclude, I would like to say that I am delighted to see that throughout this crisis, governments and the respective professional organisations have finally sought to restore the calm that is essential for allowing a debate to progress, a debate which, all the evidence suggests, will not come to an end today, and I would simply ask the British Minister to adopt the same measures adopted by the French Minister.

Je voudrais dire pour terminer que je me réjouis de voir que, dans cette crise, les gouvernements et les organisations professionnelles respectifs ont finalement souhaité ramener la sérénité indispensable pour faire avancer un débat qui, de toute évidence, ne sera pas clos aujourd’hui, et je demande tout simplement au ministre britannique de prendre les mêmes mesures que le ministre français.


It may be concluded from this that most training aid measures are not simply operating aid, and the Authority is favourably disposed towards them to the extent that the distortions of competition to which they may give rise are justified or counterbalanced by their contribution to common objectives which market forces alone would not make it possible to attain.

Ces aspects permettent de considérer que la plupart des aides à la formation ne sont pas de simples aides au fonctionnement et peuvent bénéficier d'une approche favorable de l'Autorité, dans la mesure où les distorsions de concurrence qu'elles peuvent entraîner sont justifiées ou contrebalancées par leur contribution à des objectifs communs que les seules forces du marché ne permettent pas d'atteindre.


Receiving extra French training would simply help them become familiar with local dialects and all the cultural elements that go beyond the ability to speak a language, such as local usage. What is more, language training in both French and English would provide an excellent opportunity to teach immigrants about the culture of the host community in general.

Cela leur permettrait simplement d'acquérir les variétés locales de ce français et tous les paramètres culturels qui se situent au-delà de la connaissance de la langue, comme l'apprentissage des usages locaux de la langue, et aussi parce que ces cours de français et d'anglais sont des vecteurs importants de l'apprentissage de la culture de la communauté d'accueil en général.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extra french training would simply' ->

Date index: 2022-09-17
w