Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "everyone must enjoy equality " (Engels → Frans) :

The CJ therefore concluded that jobseekers must enjoy equal treatment as regards access to benefits that aim to facilitate access to the labour market.

La Cour a donc conclu que les demandeurs d’emploi doivent bénéficier de l’égalité de traitement pour ce qui est de l’accès aux prestations visant à faciliter l’accès au marché du travail.


Article 7(1) of the Regulation provides that a migrant worker must enjoy equal treatment as regards remuneration, stability of employment, prospects of promotion[70] and dismissal[71].

L’article 7, paragraphe 1, du règlement prévoit qu’un travailleur migrant bénéficie de l’égalité de traitement en matière de rémunération, de stabilité de l’emploi, de perspectives de promotion[70] et de licenciement[71].


When we are involved on the local level with various community councils, on the boards of various institutions, we constantly hear that if there is one supreme authority, the state or the supreme court, it is because everyone must be treated equally, everyone must enjoy equality of treatment.

Quand on milite au niveau local dans les différents conseils de quartier, dans les différents conseils d'établissement, on n'a de cesse de répéter que s'il existe une autorité suprême, qui est l'État ou la Cour suprême, c'est que tous doivent être traités pareils, tous doivent jouir de l'égalité de traitement.


The CJ therefore concluded that jobseekers must enjoy equal treatment as regards access to benefits that aim to facilitate access to the labour market.

La Cour a donc conclu que les demandeurs d’emploi doivent bénéficier de l’égalité de traitement pour ce qui est de l’accès aux prestations visant à faciliter l’accès au marché du travail.


If aboriginal Canadians are to be equal citizens, also bearing the hopes and dreams of this country upon their shoulders, then they must bear equally the responsibilities of governing this land and, concurrently, they must enjoy the full benefits of Canadian citizenship, including the protection of the Charter of Rights and Freedoms.

Si les autochtones canadiens sont des citoyens égaux aux autres et doivent, à ce titre, porter aussi les espoirs et les rêves de ce pays, alors ils doivent assumer, par esprit d'égalité, la responsabilité de gouverner le pays et, en même temps, ils doivent bénéficier de tous les avantages de la citoyenneté canadienne, y compris la protection accordée par la Charte canadienne des droits et libertés.


Everyone agrees that equality is a good thing - that we must have equality provided it doesn't cost anything, as long as it will require only superficial changes, provided that we need do nothing more than make pretty speeches, or as long as it is women who pay the price for it.

Tous conviennent que l'égalité est une bonne chose, qu'il faut faire régner l'égalité pourvu que cela ne coûte rien et n'exige que des changements superficiels, pourvu que nous n'ayons qu'à faire de beaux discours, pourvu que ce soit les femmes qui paient le prix.


As the Court recently recalled in the Gottardo case [27], this fundamental right to equal treatment requires that when a Member State concludes a bilateral convention on social security with a third country (which provides for account to be taken of periods of insurance in the third country for the acquisition of entitlement to benefits), it must grant nationals of other Member States the same advantages as those enjoyed by its own national ...[+++]

Comme la Cour l'a récemment rappelé dans l'affaire Gottardo [27], ce droit fondamental à l'égalité de traitement exige qu'un État membre, qui conclut une convention bilatérale de sécurité sociale avec un pays tiers (par lequel il s'engage à tenir compte des périodes d'assurance accomplies dans le pays tiers pour ouvrir droit à des prestations), accorde aux ressortissants d'autres États membres les mêmes avantages que ceux octroyés à ses propres ressortissants [28].


Every Canadian, parliamentarians included, must enjoy equality under the law.

Tous les Canadiens, y compris les parlementaires, doivent être égaux devant la loi.


The preservation of social peace implies that everyone must have equal opportunity to benefit from what our society has to offer.

Le maintien de la paix sociale suppose en effet que chaque personne ait des chances égales de participer aux avantages de notre société.


Whilst on terms of the international human rights legal framework people with disabilities are vested with the same human rights as everyone else, the reality is that they face lack of equal effective enjoyment of their rights.

Alors que le cadre juridique international en matière de protection des droits de l'homme confère les mêmes droits aux personnes handicapées qu'aux autres personnes, la réalité est qu'elles ne bénéficient pas d'une jouissance égale et effective de leurs droits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everyone must enjoy equality' ->

Date index: 2021-02-03
w