Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «every word today » (Anglais → Français) :

She obviously said to us today — this is what I heard — that she is willing to answer questions and to share information, but she just wants that protection of knowing that every word she utters is protected, and not only protected, but well advised.

Aujourd'hui, elle nous a dit — du moins, c'est ce que j'ai compris —qu'elle était disposée à répondre à des questions et à nous communiquer des renseignements, à condition d'avoir la certitude que chacune de ses paroles serait protégée et qu'elle serait bien conseillée.


In other words, today there are four working Canadians for every senior, and in 20 years there will be only two.

Autrement dit, on compte aujourd'hui quatre Canadiens qui travaillent pour une personne âgée, et d'ici 20 ans, on n'en comptera que deux.


The sexual genocide, which continues to take place behind the scenes in Congo, with tens of thousands of victims every year, today is beyond mere words.

Le génocide sexuel qui continue à bas bruit au Congo, avec des dizaines de milliers de victimes chaque année, dépasse aujourd’hui les mots.


– (DE) Mr President, Mr Schulz has said that we must weigh every word today to ensure that it does justice to the victims and to the perpetrators’ responsibility.

- (DE) Monsieur le Président, comme M. Schulz l’a fait remarquer, nous devons peser soigneusement chacun de nos mots aujourd’hui, de façon à rendre justice aux victimes et à souligner la responsabilité des auteurs.


On November 5, 2003, a representative from the Department of Justice, Clare Beckton, the Assistant Deputy Attorney General of Canada, appeared before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs pursuant to an order of reference which is identical to the one that I am presenting today — identical in every word.

Le 5 novembre 2003, une représentante du ministère de la Justice, Mme Clare Beckton, sous-procureure générale adjointe du Canada, a comparu devant le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles à la suite du dépôt d'un ordre de renvoi identique à celui que j'ai présenté aujourd'hui.


The Europe that we are constructing must be a thing of great substance, hence my words today, which are both an overview and a call for action; an overview and a call for action not addressed to the deaf and the mute, but to each and every one of you, ladies and gentlemen, Commissioner.

L’Europe que nous construisons doit être très solide, d’où mes paroles aujourd’hui, qui sont à la fois une description et une invitation à agir; une description et une invitation à agir qui ne sont pas adressées aux sourds et aux muets, mais à chacun d’entre vous, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire.


When an institution such as ours evokes that founding event of Europe and the world today that was the victory of all the allies – US, British and Soviet of the anti-Hitler coalition, every word counts.

Lorsqu’une institution comme la nôtre évoque cet événement fondateur de l’Europe et du monde d’aujourd’hui que fut la victoire de tous les alliés - américains, britanniques et soviétiques - de la coalition antihitlérienne, chaque mot compte.


When an institution such as ours evokes that founding event of Europe and the world today that was the victory of all the allies – US, British and Soviet of the anti-Hitler coalition, every word counts.

Lorsqu’une institution comme la nôtre évoque cet événement fondateur de l’Europe et du monde d’aujourd’hui que fut la victoire de tous les alliés - américains, britanniques et soviétiques - de la coalition antihitlérienne, chaque mot compte.


Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine, Lib.): Mr. Speaker, today I will to do my member's statement in English because I want to ensure that Mr. Rabinovitch of CBC understands every word I say.

Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine, Lib.): Monsieur le Président, je ferai moi aussi aujourd'hui ma déclaration en anglais, parce que je veux être sûre que M. Rabinovitch, de la SRC, comprenne bien tout ce que je dis.


I couldn't agree more with every word that you have said today.

Je suis on ne peut plus d'accord avec chaque mot que vous avez prononcé aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every word today' ->

Date index: 2023-08-25
w