Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even mr prodi is now distancing himself " (Engels → Frans) :

Even Mr Prodi is now distancing himself from enlargement and from the decision on Turkey.

Même M. Prodi prend aujourd’hui ses distances par rapport à l’élargissement et par rapport à la décision sur la Turquie.


Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, here we have a minister who knows so little about what is going on in his department and who is so scared to have the truth come out that he now has to distance himself from the spin control documents coming out from his own officials.

Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, le ministre est tellement peu au courant de ce qui se passe dans son ministère, et il craint tellement que la vérité ne soit connue, qu'il doit maintenant se distancer des documents que produisent ses propres fonctionnaires pour dorer l'image de son ministère.


I know he has been trying to distance himself from this file in the last couple of questions in question period, but could he now disclose the registry documents and tell the House whether any or all federal laws have been complied with and whether anything has been altered in those records?

Je sais qu'il a essaie de se distancer de ce dossier depuis deux ou trois questions, mais pourrait-il divulguer les documents du registre et dire à la Chambre si toute la législation fédérale a été respectée et si des modifications ont été apportées à ces documents?


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a majority of the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs agreed on a largely balanced report, even if Mr Goebbels is distancing himself from that report today.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, une majorité des membres de la commission des affaires économiques et monétaires a convenu d’un rapport très équilibré, même si M. Goebbels prend aujourd’hui ses distances par rapport à ce rapport.


Mr. Speaker, all hon. members can understand why the Prime Minister is trying to distance himself from this matter. This issue has now far surpassed the matter of the member for Saskatoon—Wanuskewin.

Monsieur le Président, tous les députés peuvent comprendre pourquoi le premier ministre essaie de se distancier de cette question, qui va maintenant bien au-delà de l'affaire mettant en cause le député de Saskatoon—Wanuskewin.


Now the Prime Minister is trying to distance himself from the previous 11 years of Liberal government.

Le premier ministre tente maintenant de se dissocier des onze dernières années du gouvernement libéral.


The rapporteur says he wants to distance himself from that policy and protect farmers, especially small farmers, in every region of the European Union, even the most remote.

Le rapporteur affiche l’ambition de prendre ses distances avec cette politique et de protéger les agriculteurs, en particulier les petits, et cela dans toutes les régions de l’Union européenne, même les plus reculées.


The way in which Mr Raffarin’s government openly flouted the provisions of the Stability Pact, even though President Chirac had been one of its initiators and unconditional supporters, will make it difficult to renegotiate that pact, something that even Mr Prodi himself describes as stupid.

La façon dont le gouvernement de M. Raffarin a ouvertement méprisé les dispositions du pacte de stabilité, dont le Président Chirac avait pourtant été l’un des initiateurs et des inconditionnels, rendra difficile la renégociation de ce pacte que M. Prodi qualifie lui-même de stupide.


I hope that President Prodi will now commit himself to resolving this problem once and for all, and that, in any event, Parliament will always be connected with the legislative procedure for incorporating the recommendations of international fishing organisations into Community legislation.

J'espère que le président Prodi s'engage ici à ce que cette question soit résolue une fois pour toutes et que le Parlement soit, en tout cas, toujours associé à la procédure législative d'intégration des recommandations des organisations internationales de pêche à la législation communautaire.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, I can certainly understand that the minister is distancing himself from what has gone on, now that he knows the truth.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, je comprends bien le ministre de prendre ses distances face à ce qui s'est passé, parce qu'il connaît la vérité maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even mr prodi is now distancing himself' ->

Date index: 2025-06-24
w