Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «european union rubbing shoulders » (Anglais → Français) :

With our substantial contribution, the European Union – Commission and the Member States - shoulders its responsibility to alleviate the suffering of the Syrian people," said Christos Stylianides, EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, who is representing the EU at the Pledging Conference.

Par sa contribution substantielle, l'Union européenne – la Commission et les États membres – assume la responsabilité qui est la sienne d'alléger les souffrances du peuple syrien», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire européen chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, qui représente l'UE à la conférence des donateurs.


Summer 2014. The Grand Tech All Stars Winner will be panellist at the European Commission's Digital Agenda Assembly again rubbing shoulders with the movers and shakers of the tech world.

Été 2014 – Le grand vainqueur du concours Tech All Stars participera à l'Assemblée de la stratégie numérique de la Commission européenne, ce qui lui donnera une nouvelle occasion de côtoyer les grands acteurs du secteur de la technologie.


The European Union must shoulder its responsibilities and introduce legislation to put an end to this violence.

L’Union européenne doit prendre ses responsabilités en introduisant une législation visant à mettre un terme à cette violence.


Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, the European Union has shouldered its responsibilities effectively within a few weeks in the face of an unprecedented destabilisation of the world economy.

Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les parlementaires, l’Union a pris efficacement ses responsabilités en quelques semaines face à une déstabilisation sans précédent du secteur financier mondial.


Croatia is on the way to joining the European Union, is on its way to joining NATO and is standing shoulder to shoulder with Canadian armed forces in Afghanistan and with our partners in other NATO-led missions.

La Croatie s'apprête à devenir membre de l'Union européenne et de l'OTAN, lutte aux côtés du Canada en Afghanistan et avec nos partenaires dans le cadre d'autres missions de l'OTAN.


These Member States have indicated that the European Commission must think of a strategy which will lead to the European Union rubbing shoulders with the greatest in the global bio-industry and biotechnological research.

Ces États membres ont argué que la Commission européenne devait réfléchir à une stratégie qui permette à l'Union européenne de se mesurer, dans dix ans, à l'élite mondiale de la bio-industrie et de la recherche biotechnologique.


The partnership which we are establishing by applying Article 169, is an innovation, apparently without precedent, and we therefore warmly welcome it: it is a genuine, tangible contribution to the fight against poverty diseases, a fight in which the European Union has shouldered its responsibilities by taking up its position on the front line, as the leading world donor.

Le partenariat que nous sommes en train d'instituer, en appliquant l'article 169, représente une nouveauté qui me semble sans précédent, et nous le saluons donc positivement : il s'agit d'une contribution concrète et tangible à la lutte contre les maladies liées à la pauvreté, une lutte qui voit l'Union européenne assumer ses responsabilités en se plaçant en première ligne, comme premier donateur au monde.


1. Considers that the European Union must shoulder its responsibility to guarantee the right to pensions together with the Member States, so that every pensioner is enabled to lead a dignified and independent life and to participate in social and cultural activities; considers that the debate on pensions is essentially a social challenge with financial aspects, and that this debate therefore needs to be conducted with a view to protecting these rights and must not be restricted to the problem of funding; applaud ...[+++]

1. est d'avis que l'Union européenne doit assumer sa responsabilité et garantir, conjointement avec les États membres, le droit à la pension pour que tout pensionné puisse mener une vie digne et indépendante et participer à la vie sociale et culturelle; estime que le débat relatif aux pensions constitue pour l'essentiel un défi social présentant des aspects financiers et qu'il doit par conséquent être mené dans l'optique de garantir ces droits au lieu de se limiter au problème du financement; se félicite de l'initiative de la Commission visant à garantir des pensions sûres et viables;


The European Union will shoulder its full political responsibility to secure democracy and stability in the Balkans" said Ms Schreyer, who has stoutly upheld this Commission proposal.

L'Union européenne assumera pleinement ses responsabilités politiques en matière de protection de la démocratie et de la stabilité dans les Balkans" a déclaré Mme Schreyer, qui avait défendu sans relâche la proposition de la Commission.


We fight shoulder to shoulder with them in Afghanistan; we are negotiating a free trade agreement with the European Union; we successfully delimited a 2,600-kilometre maritime boundary.

Nous combattons à ses côtés en Afghanistan; nous négocions un accord de libre-échange avec l'Union européenne; nous avons réussi à délimiter une frontière maritime de 2 600 kilomètres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european union rubbing shoulders' ->

Date index: 2024-04-01
w