Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ethnic cleansing had begun " (Engels → Frans) :

Many of us feel that the ground forces should have been sent there before all the land mines and everything were established and all the ethnic cleansing had taken place.

Beaucoup d'entre nous estimons qu'il aurait fallu envoyer des troupes terrestres avant que l'on puisse installer des mines et procéder à l'épuration ethnique.


We saw people moving on the highways. We saw and heard of people moving back to the villages where ethnic cleansings had taken place.

Nous avons vu des gens se déplacer sur les autoroutes, nous avons vu et entendu des gens revenir dans les villages où l'on avait procédé au nettoyage ethnique.


We saw people moving on the highways. We saw and heard of people moving back to the villages where ethnic cleansings had taken place.

Nous avons vu des gens se déplacer sur les autoroutes, nous avons vu et entendu des gens revenir dans les villages où l'on avait procédé au nettoyage ethnique.


B. whereas during several days of carnage after the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys, who had sought refuge in this area under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), were summarily executed by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić and by paramilitary units, including Serbian irregular police units which had entered Bosnian territory from Serbia and also so-called volunteers from EU Member States; whereas nearly 30 000 women, children and elderly people were forcibly expelled in a massive-scale ethnic cleansing ...[+++] campaign, making this event the biggest war crime to take place in Europe since the end of the Second World War;

B. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 hommes et jeunes garçons musulmans qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous l'égide de la force de protection des Nations unies (Forpronu) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie agissant sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités de police serbes irrégulières qui étaient entrées sur le territoire bosniaque à partir de la Serbie et de prétendus volontaires se disant dépêchés par les États membres de l'Union; que près de 30 000 femmes, enfants et personnes âgées ont été expulsés de force au cours d'une campagne de nettoyage ...[+++]


What happened there was another case of ethnic cleansing. The Biafrans had spread out of Biafra, which is a province of Nigeria, into the rest of Nigeria and had taken over many of the positions of responsibility in the Nigerian economy and political society.

Les Biafrais étaient sortis du Biafra, qui est une province du Nigéria, et s'étaient répandus dans le reste du Nigéria, où ils occupaient des postes de responsabilité dans l'économie nigériane et la société politique.


To quote Amnesty International, they have actually begun to use the words “ethnic cleansing”.

Amnistie Internationale, pour sa part, commence à parler de « nettoyage ethnique ».


On 4 April 1992, I witnessed, in that town, the desperate attempt by an entire population, men and women, young and old, Serbian, Croatian and Muslim, marching through the town, to bring down the barricades that the supporters of ethnic cleansing had begun to erect.

Le 4 avril 1992, j’ai été témoin, dans cette ville, de la tentative désespérée de toute une population, hommes et femmes, jeunes et vieux, Serbes, Croates et musulmans, marchant à travers la ville, pour y balayer les barricades qu’avaient commencé à dresser les partisans de la purification ethnique.


The ethnic cleansing of the southern Ngok Dinka people seems to have begun.

Il semble que la purification ethnique des Ngok Dinka du sud ait commencé.


This line of thinking shows that the seed of ethnic cleansing had already been planted.

Quand on raisonne ainsi, on pense déjà à l'épuration ethnique.


Instead of the ‘multi-ethnic’ Kosovo which had been the UN’s objective, we have a situation in which the refugees have failed to return, ethnic cleansing has continued, but now directed at the Serb population, partition has taken root and the dispatch of increasing numbers of new military and police forces is considered ‘indispensable’.

Alors que l'objectif de l'OTAN était de préserver l'existence d'un Kosovo "pluriethnique", le retour des réfugiés n'a pas eu lieu, le nettoyage ethnique s'est poursuivi, en s'exerçant désormais contre les Serbes, la division du territoire devient un fait accompli et l'envoi de nouvelles forces militaires et policières toujours plus nombreuses est considéré comme "indispensable".




Anderen hebben gezocht naar : all the ethnic     ethnic cleansing     feel     should have been     villages where ethnic     where ethnic cleansings     saw and heard     massive-scale ethnic     massive-scale ethnic cleansing     more than     case of ethnic     what     words ethnic     they have     have actually begun     supporters of ethnic cleansing had begun     ethnic     seems to have     have begun     seed of ethnic     thinking shows     had already been     ‘multi-ethnic     have     which had been     ethnic cleansing had begun     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ethnic cleansing had begun' ->

Date index: 2021-03-23
w