Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «especially romania suffered under » (Anglais → Français) :

It is an important bill, a bill that is especially important to the province of British Columbia which suffers under a socialist government.

C'est un projet de loi extrêmement important, surtout pour la Colombie-Britannique qui est aux prises avec un gouvernement socialiste.


In 2005 Bulgaria and especially Romania suffered under severe floods which further hampered the implementation of the instrument and which is likely to have repercussions on use of appropriations provided for the years 2004 and 2005.

En 2005, la Bulgarie et en particulier la Roumanie ont connu d'importantes inondations qui ont également entravé la mise en œuvre de l’instrument et qui risquent d’avoir des conséquences sur l’utilisation des crédits prévus pour les années 2004 et 2005.


Like most minorities, we suffer from social, economic and political exclusion. This is especially true on the Island of Montreal, from members of our community who are visible minorities and, in a more general sense, off the Island of Montreal where our community experiences higher levels of unemployment, under-employment and elevated poverty rates in comparison with the majority.

Comme la plupart des minorités, nous souffrons aussi d'une exclusion sociale, économique et politique, en particulier sur l'île de Montréal, pour les membres de notre communauté issus des minorités visibles, et de façon plus générale, en dehors de l'île de Montréal, où notre communauté est confrontée à des taux élevés de chômage, de sous-emploi et de pauvreté par rapport à la majorité.


In 2005 Bulgaria and especially Romania suffered under severe floods which further hampered the implementation of the instrument and which is likely to have repercussions on use of appropriations provided for the years 2004 and 2005.

En 2005, la Bulgarie et en particulier la Roumanie ont connu d'importantes inondations qui ont également entravé la mise en œuvre de l’instrument et qui risquent d’avoir des conséquences sur l’utilisation des crédits prévus pour les années 2004 et 2005.


At present, under the Criminal Code, the judge can order an offender to compensate victims when the situation warrants in order to offset losses, especially financial ones, suffered as a result of the crime.

Présentement, en vertu du Code criminel, le juge peut ordonner à un délinquant de dédommager ses victimes lorsque la situation le justifie afin de compenser les pertes, notamment pécuniaires, subies par les victimes en raison du crime.


– (NL) Ladies and gentlemen, along with my fellow Vlaams Belang Members, I have voted against the reports on the accession of Bulgaria and Romania, but for clarity’s sake, I should like to say that we very much consider Bulgaria and Romania to be European countries that have their rightful place in our European cultural community and, moreover, that we feel something of a debt of honour towards them for their decades of suffering under Communist dictatorship.

- (NL) Mesdames et Messieurs, avec mes collègues du Vlaams Belang, j’ai voté contre les rapports relatifs à l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie. Par souci de clarté, je tiens cependant à dire qu’à nos yeux, ces deux pays appartiennent en tous points à l’Europe et qu’ils ont légitimement leur place dans notre communauté culturelle. Qui plus est, nous estimons avoir en quelque sorte une dette d’honneur envers eux pour leurs décennies de souffrance sous la dictature communiste.


Even driving a car is under normal circumstances much more environment friendly than using an aircraft. Against this background it is a contradiction that cars and especially buses and railway, which are more environment friendly, suffer from a lot of taxes and charges, even some environmental taxes.

Dans ce contexte, il est absurde que les voitures, et encore plus les autocars et trains, qui sont plus respectueux de l'environnement, soient soumis à un grand nombre de taxes et redevances, et même à certaines taxes environnementales.


– (EL) The citizens of Europe, especially workers, farmers, small and medium-sized enterprises, women, the young, the nouveaux pauvres, all those who suffer under the policies of the EU, are already voicing their anger and disagreement, some more forcefully than others, with the choices being made by the European Union.

- (EL) Les citoyens de l’Europe et, plus particulièrement, les ouvriers, les agriculteurs, les employés des PME, les femmes, les jeunes, les nouveaux pauvres, tous ceux qui souffrent des politiques de l'UE, manifestent déjà, de manière plus ou moins combative, leur ras-le-bol et leur désapprobation aux choix de l'Union européenne.


Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, considering that several Mohawks have suffered intimidation, especially women whose Indian status had been newly restored, and considering the major role played by the federal government in maintaining law and order through the Royal Canadian Mounted Police, does the government intend to intervene and act on this distress call? Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada): Mr. Speaker, as I just said, maintaining law and order comes under the provincial governmen ...[+++]

L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada): Monsieur le Président, ces rapports sont troublants, mais les incidents en question relèvent de la juridiction provinciale.


Some people, especially those who suffered under totalitarian regimes in other lands, view their firearms as the last defence against tyranny.

Certaines personnes, en particulier celles qui ont souffert sous des régimes totalitaires, voient leurs armes comme le dernier recours contre la tyrannie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially romania suffered under' ->

Date index: 2025-08-03
w