Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «environment who said he had full confidence » (Anglais → Français) :

Let us see if he will answer this one. From May 15 to May 19, the Prime Minister said he had full confidence in Nigel Wright.

Voyons s'il va répondre à celle-ci: Du 15 au 19 mai, le premier ministre a affirmé que Nigel Wright avait toute sa confiance.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, this is the same Minister of the Environment who said he had full confidence in his colleague at Natural Resources to achieve the sectoral objectives for the reduction of greenhouse gases.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, ce même ministre de l'Environnement disait faire pleinement confiance à son collègue des Ressources naturelles pour atteindre les objectifs sectoriels de réduction de gaz à effet de serre.


But yesterday, the Minister of Public Safety said that he had full confidence in Commissioner Zaccardelli, having heard the new version of his story at a public press conference or a conference at the press club.

Pourtant, hier, le ministre de la Sécurité publique accordait toute sa confiance au commissaire Zaccardelli, ayant entendu sa nouvelle version lors d'une conférence de presse publique ou une conférence qu'il tenait au Cercle des journalistes.


I know he said it was because he had to go to the airport a lot, and he had to do this stuff all across the country, but 194 gas guzzling rides in a limo for a guy who loves the environment, I do not know.

Je sais qu'il a dit que c'était parce qu'il devait se rendre souvent à l'aéroport et parce qu'il était appelé à voyager un peu partout au pays, mais je me dis néanmoins que 194 déplacements dans une limousine gourmande, c'est tout de même beaucoup pour un type qui dit adorer l'environnement.


I was wrong in November when I claimed here that Michael O’Leary, the boss of Ryanair, had said that he did not give a toss for the environment so long as he could stuff his pockets and those of his airline full of gold.

J’avais tort en novembre lorsque j’ai affirmé ici que Michael O’Leary, le patron de Ryanair, avait dit qu’il se contreficherais de l’environnement tant qu’il pourrait se remplir les poches et celles de sa compagnie aérienne en or.


There have been a series of specific questions and general comments, but to stay somewhat in line with the agenda, I believe it was Mr Kuhne who said that he had confidence in Mr Casaca.

Plusieurs questions concrètes ou commentaires généraux ont été soulevés, mais en suivant un peu l'ordre du jour, je crois que c'est M. Kuhne qui a dit qu'il avait confiance en M. Casaca.


This is the same General Baril who said last week on the French network of the CBC that he had complete confidence in General Boyle.

C'est le même général Baril qui, la semaine dernière à la télévision française de Radio-Canada, disait qu'il faisait complètement confiance au général Boyle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'environment who said he had full confidence' ->

Date index: 2024-12-22
w