Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entitled will everyone get enough » (Anglais → Français) :

The Vice-Chair (Ms. Diane St-Jacques): We have to ensure that everyone gets enough time, but you will get a chance to come back during another turn.

La vice-présidente (Mme Diane St-Jacques): Il faut respecter le temps de tout le monde, mais vous aurez la chance de revenir à un autre tour, si vous le voulez bien.


If the contribution is reduced to too low a degree, since there is a need to get money, people will search for an alternative, for compensation, if you will, to get enough money to pay for the increasing costs of an electoral campaign.

Avec des contributions moins élevées, les gens, qui ont besoin d'argent, iront le trouver ailleurs, afin de compenser, si vous voulez, pour amasser assez d'argent pour défrayer les coûts croissants d'une campagne électorale.


In this way, we would not deprive students who are able to get enough hours of work from being entitled to the benefits of the system.

De cette façon, nous ne priverons pas les étudiants qui réussissent à atteindre un nombre d'heures suffisant pour avoir droit aux avantages du système.


In summer 2006, France launched a national campaign entitled "Will everyone get enough water?" This campaign based on television and radio spots encouraged individual efforts at water saving.

Au cours de l'été 2006, la France a lancé une campagne nationale intitulée «Y aura-t-il assez d'eau pour tout le monde?» Cette campagne reposant sur des spots radio et télévisés encourageait chacun à son niveau à faire des économies d'eau.


I will ask everyone to please be as succinct as they possibly can so we can get enough questions in.

Je vais demander à tout le monde de bien vouloir être le plus succinct possible pour que nous puissions poser suffisamment de questions.


Do you not think that a ten-year transition period for everyone, or even 15 for the new Member States, is enough to allow even the shakiest of national monopolies – which are today defending their exclusive internal markets – to get ready to face up to competition?

Ne pensez-vous pas qu’une période de transition de dix ans pour tout le monde, ou même de quinze ans pour les nouveaux États membres, soit suffisante pour permettre même au plus précaire des monopoles - qui défendent aujourd’hui leurs marchés intérieurs exclusifs - de se préparer à faire faire à la concurrence?


Private individuals find the business of getting what they are entitled to complicated enough as it is, and they have serious problems with getting claims enforced in a country other than their own; this instrument will make things easier for them.

Les particuliers trouvent qu’il est suffisamment compliqué d’obtenir leur dû et ils ont de sérieuses difficultés à faire honorer leurs créances dans un autre pays que le leur; cet instrument leur facilitera la vie.


It is surely not enough to say ‘we want to be able to defend ourselves’, for that, of course, is something everyone is entitled to do.

Il ne suffit de proclamer «nous souhaitons être capables de nous défendre», car de toute évidence chacun peut en faire autant.


Mr President-in-Office of the Council, you should follow the example set by Commissioner Frattini, who has, on a number of occasions, asked you to consider a total package of measures, which alone will enable the Union to have any impact, so I urge you to realise your ambitions, as enshrined in the Tampere programme and confirmed at The Hague, to get stuck into this so important link between immigration and development, establish those cooperation agreements with the countries of origin and transit, draft, as a matter of urgency, a European return policy according to which everyone is entitled to be treated with respect, launch those inf ...[+++]

Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous devriez suivre l’exemple du commissaire Frattini, qui, à plusieurs reprises, vous a demandé d’examiner un paquet global de mesures, qui à elles seules permettront à l’Union d’avoir un impact. Je vous prie donc de concrétiser vos ambitions, inscrites dans le programme de Tampere et confirmées à La Haye, de vous impliquer dans ce lien si important entre immigration et développement, d’établir ces accords de coopération avec les pays d’origine et de transit, de rédiger, en urgence, une p ...[+++]


As Senator Lynch-Staunton said, when we know that time is allotted, that means the government has decided to get out its guillotine and send a signal to everyone that enough is enough, that the debate has gone on long enough, and that it has to end just when we are starting to explore these famous privileges.

Comme le disait le sénateur Lynch-Staunton, lorsqu'on sait que la limite de temps est allouée, cela veut dire que le gouvernement a décidé de sortir sa guillotine et envoie un signal à tout le monde pour dire que c'est assez, que le débat a assez duré et qu'il doit se terminer alors que nous commençons à peine à explorer ces fameux privilèges.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entitled will everyone get enough' ->

Date index: 2023-04-15
w