Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emergency measures even before iraq invaded " (Engels → Frans) :

Mr. Bill Casey: We had one presenter earlier say they estimated that 10 to 15 airports in Canada right now are not viable even before reductions in revenue come in and even before the new emergency measures standards are applied.

M. Bill Casey: Un témoin qui a comparu plus tôt évalue à 10 ou 15 le nombre d'aéroports qui ne sont pas viables actuellement au Canada et ce même avant qu'on prenne en compte des considérations de baisse des recettes et l'application des nouvelles normes en matière d'intervention d'urgence.


K. whereas, according to Human Rights Watch, even before the ISIS insurgency conditions were deteriorating in Iraq as sectarian tensions deepened, including daily attacks on civilians, with suicide and car bombings and assassinations becoming more frequent; whereas the Government of Iraq responded to peaceful protests with violence and to the worsening security situation with draconian counterterrorism measures;

K. considérant que, selon Human Rights Watch, même avant le début de l'insurrection de l'État islamique, la situation se détériorait en Iraq à mesure que les tensions sectaires s'intensifiaient, ce qui se traduisait notamment par des attentats quotidiens sur des civils, les attentats‑suicides, les attentats à la bombe et les meurtres devenant de plus en plus fréquents; que le gouvernement d'Iraq a répondu à des manifestations pacifiques par la violence et à l'aggravation de la situation sécuritair ...[+++]


(DE) Mr President, before Iraq was invaded, Europe had had the chance to let go of the USA’s dubious coat-tails and carve out for itself an independent role as a mediator motivated by reason, and, even as late as the business with the CIA’s rendition flights and secret torture prisons, we should have put clear blue water between ourselves and the activities of the George Bush Gang, which were inhumane and contrary to international law, and ought to have denounced them instead of trying to ge ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, avant l’invasion de l’Iraq, l’Europe a eu l’occasion de quitter les basques douteuses des États-Unis et de se forger un rôle indépendant de médiateur motivé par la raison. Pareillement, lors de l’affaire des vols de restitution de la CIA et des camps de torture secrets, nous aurions dû mettre de la distance entre nous et les activités du gang de George Bush, qui étaient inhumaines et contraires au droi ...[+++]


(DE) Mr President, before Iraq was invaded, Europe had had the chance to let go of the USA’s dubious coat-tails and carve out for itself an independent role as a mediator motivated by reason, and, even as late as the business with the CIA’s rendition flights and secret torture prisons, we should have put clear blue water between ourselves and the activities of the George Bush Gang, which were inhumane and contrary to international law, and ought to have denounced them instead of trying to ge ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, avant l’invasion de l’Iraq, l’Europe a eu l’occasion de quitter les basques douteuses des États-Unis et de se forger un rôle indépendant de médiateur motivé par la raison. Pareillement, lors de l’affaire des vols de restitution de la CIA et des camps de torture secrets, nous aurions dû mettre de la distance entre nous et les activités du gang de George Bush, qui étaient inhumaines et contraires au droi ...[+++]


Furthermore, in view of its potential power to act autonomously as regards the introduction of emergency measures, not to mention the presumably lengthy period which will pass before it is possible to ascertain whether these measures are well-founded, even purely in terms of employment, it should be noted that there is no mention of the damage which would be caused to a company – to its emp ...[+++]

En outre, vu la possibilité de sa mise en application autonome en matière de lancement des mesures d'urgence, et vu la longue période qui s'écoulerait probablement avant que l'on arrive à vérifier le bien-fondé de ces mesures, et ce dans le seul souci de l'aspect emploi de la question, il faut souligner l'absence de prise en compte du préjudice que peut causer à une entreprise - mais surtout à ses salariés - une décision qui s'avérerait erronée par la suite.


Mindful of the need to be able to respond to worsening crises such as in the Occupied Territories and Iraq as well as to unforeseen events, recognises the necessity for greater flexibility within the budget; reiterates, therefore, its position that, as long as the annual ceilings for external expenditure fixed in the financial perspectives in Berlin in 1999 remain unchanged, new demands for financing arising from new responsibilities or unforeseen events can only be me ...[+++]

conscient de la nécessité d'être en mesure de répondre à l'aggravation des crises, notamment dans les Territoires occupés et en Irak, ainsi qu'à des événements imprévus, reconnaît la nécessité d'une plus grande souplesse dans le budget; réaffirme, par conséquent, sa position selon laquelle, aussi longtemps que les plafonds annuels qui ont été fixés pour les dépenses extérieures dans le cadre des perspectives financières à Berlin en 1999 demeureront inchangés, les nouveaux besoins en financement découlant de nouvelles responsabilités ...[+++]


Looking beyond these emergency measures, even before Iraq invaded Kuwait the Commission had secured agreement on the overall guidelines for a fresh approach to Mediterranean policy, mainly centred on support for economic reform, environmental protection, the development of business activity and, above all, the introduction of a substantial regional dimension as a means of fostering cooperation between Mediterranean countries themselves and schemes of common interest betwee ...[+++]

Au-delà de ces actions à chaud - et avant même l'envahissement du Koweit par l'Irak -, la Commission avait fait accepter les orientations générales d'une politique méditerranéenne rénovée fondée sur l'appui aux réformes économiques, la protection de l'environnement, le développement de l'entreprise et surtout l'introduction d'une dimension régionale importante pour favoriser à la fois la coopération entre les pays méditerranéens et les actions d'intérêt mutuel entre la Communauté et ces - 12 - pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'emergency measures even before iraq invaded' ->

Date index: 2024-09-30
w