Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dumped this resolution today because " (Engels → Frans) :

Because the rules were abused and because there was a temptation to take shortcuts and restrict the process, we are paying the price today. Mr. Speaker, you are paying the price today because you have to sit and listen to this.

Parce que l'on a fait un usage abusif des règles et parce que l'on a été tenté de prendre des raccourcis et de limiter le processus, nous en payons ici le prix aujourd'hui et vous, monsieur le Président, vous en payez aussi le prix parce que vous devez écouter ce débat.


The only reason, the only motivation for this, and the reason the Conservatives did not move it yesterday or find the urgency on Friday or Thursday or previous days, is that they wanted to move this concurrence motion today, because what we are talking about today?

La seule raison d'être, la seule motivation, de ce débat — et la seule raison pour laquelle les conservateurs n'ont pas abordé la question hier ou n'ont pas jugé urgent d'en débattre vendredi ou jeudi dernier, ou les jours précédents —, c'est que les conservateurs tenaient absolument à proposer cette motion d'adoption aujourd'hui. Pourquoi aujourd'hui?


I was in favour of adopting this resolution today because the fundamental rights of the European Union’s citizens need to be protected.

J’étais favorable à l’adoption de cette résolution aujourd’hui, parce que les droits fondamentaux des citoyens de l’Union européenne doivent être protégés.


In relation to the discussion during the meeting of the Conference of Presidents, arguments were put forward for voting on our resolutions on the Europe 2020 strategy today, because we would like to have them as quickly as possible so that we can participate responsibly in the discussion being held on this subject with other European institutions.

En rapport avec la discussion durant la réunion de la Conférence des présidents, des arguments ont été avancés concernant le vote de nos résolutions relatives à la stratégie Europe 2020, car nous souhaiterions en disposer dès que possible afin de pouvoir participer de façon responsable aux discussions avec d’autres institutions européennes.


I for one would be delighted if we dumped this resolution today because it is not as good as an own initiative report could be.

C'est pourquoi je serais particulièrement satisfaite si nous rejetions à présent la résolution, puisqu'elle n'a pas la qualité à laquelle pourrait prétendre un rapport d'initiative.


I should like to say a few things about Romania and Bulgaria, which will be in the limelight today because of a resolution that Parliament will be adopting later on today.

Je voudrais formuler quelques remarques à propos de la Roumanie et de la Bulgarie, qui seront sous les feux de la rampe aujourd’hui puisque le Parlement adoptera une résolution dans la journée.


As far as China is concerned, we have to develop a comprehensive system in the field of trading relations because if that is missing, we have to fight against the dumping of textiles today or that of shoes, cars or anything else in the future.

En ce qui concerne la Chine, nous devons mettre en place un système complet dans le domaine des relations commerciales, car si nous n’en disposons pas, nous devons lutter contre la vente à bas prix de textiles à l’heure actuelle, ou de chaussures, voitures ou tout autre chose à l’avenir.


That is why we find ourselves here today trying to find another conflict resolution process because the existing specific claims policy has been slow, inefficient, ineffective and costly.

C'est pourquoi nous essayons maintenant de trouver un autre processus de règlement des différends parce que la politique de règlement des revendications a été lente, inefficace et coûteuse.


Honourable senators, I am asking you to support my resolution today because I know you have an overriding sense of responsibility and a deep commitment to defending Canada's interests, our sovereignty and our unity.

Honorables sénateurs, c'est parce que je connais votre grand sens des responsabilités et votre engagement profond envers la défense des intérêts du Canada, de sa souveraineté et de son unité que je vous demande d'appuyer ma résolution aujourd'hui.


In this case, it would be the Defence Committee's steering committee, and if there is no resolution there because it is a matter of money, then it goes back to Internal Economy for resolution because these contracts are with the Senate, not with the host committee.

Si aucune solution n'est trouvée à la question d'ordre monétaire, le dossier est présenté au Comité de la régie interne, parce que les marchés sont passés avec le Sénat, et non avec le comité principal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dumped this resolution today because' ->

Date index: 2024-06-09
w