Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drag me into a much broader debate " (Engels → Frans) :

I hope I have answered succinctly, because the member wanted to drag me into a much broader debate.

J'espère avoir répondu succinctement, parce que c'est dans un débat beaucoup plus large que celui-ci que le député voudrait m'entraîner.


The first lessons highlighted in the report in relation to the implementation of sustainable development chapters will fit into the Commission's broader debate on how to improve the effectiveness of sustainable development rules in our trade agreements, launched with a discussion paper in July of this year.

Les premiers enseignements mis en évidence dans le rapport en ce qui concerne la mise en œuvre des chapitres relatifs au développement durable alimenteront le débat plus général de la Commission sur les moyens d'améliorer l'efficacité des règles en matière de développement durable dans les accords commerciaux européens, lancé par un document de réflexion en juillet de cette année.


We bring it very much to Mr. Scott's attention that the government side would like to consider entering into a broader debate to look at the whole issue of leasing and what it does.

Nous portons à l'attention de M. Scott que le côté du gouvernement préférerait un débat plus vaste qui permettrait d'examiner toute la question de la location à long terme.


I therefore believe, Commissioner, Mrs Mathieu, ladies and gentlemen, that we need to have a much broader debate on this issue, along with the other directives, that is open to European civil society, the NGOs, the churches and the unions.

Je pense donc, Madame la Commissaire, Madame Mathieu, Mesdames et Messieurs, que nous avons besoin d’un débat bien plus vaste sur cette question, et sur les autres directives, qui soit ouvert à la société civile européenne, aux ONG, aux églises et aux syndicats.


We will therefore have to integrate this issue of access to oil into a much broader, European and international, context.

Il nous faudra donc intégrer cette problématique de l’accès à la ressource pétrolière dans un cadre beaucoup plus large, européen et international.


We will therefore have to integrate this issue of access to oil into a much broader, European and international, context.

Il nous faudra donc intégrer cette problématique de l’accès à la ressource pétrolière dans un cadre beaucoup plus large, européen et international.


I think we must now keep this convergence intact, even if this means that, beyond our work together, we have to open doors and windows, stretch out a hand, listen and participate in a much broader debate.

Il me semble que nous devons conserver cette convergence intacte aujourd'hui, même si nous devons, au-delà de notre travail en commun, ouvrir portes et fenêtres, tendre la main, écouter, participer à un débat plus large.


Since one of my jobs in the European Commission is education policy, I attach particular importance to the way the new technologies are spread and the way they are introduced into schools albeit always against a much broader backdrop, bearing in mind the whole of the social fabric. A Commission expert will be telling you how sports organisations can help to boost people's awareness of the new technologies in Europe. After all, you represent a third of the population of Europe, and ...[+++]

Vous représentez un tiers de la population européenne, et plus de 600.000 clubs sportifs.


Against this background Mr Van Miert considered that "the new dimension of the Single Market makes it necessary to look at communication networks in a much broader context than hitherto - not only in terms of the Community but on a continental scale - thus taking into account the need to include all the nations of Europe".

C'est dans ce contexte que le Commissaire a estimé que : "La nouvelle dimension du Marché Intérieur nécessite de considérer les réseaux de communication dans une perspective beaucoup plus large que par le passé, à l'échelle communautaire et au delà au niveau du continent, prenant ainsi en compte la nécessité d'intégrer toutes les nations d'Europe".


Do you think that you could participate in a broader debate in which you would have time to go much further into your claims concerning the protection of your present market?

Pensez-vous que vous pourriez participer à un débat élargi dans lequel vous auriez le temps d'aller plus loin dans vos revendications afin de protéger le marché que vous avez actuellement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drag me into a much broader debate' ->

Date index: 2023-06-02
w