Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
26

Traduction de «disaster was narrowly averted simply because » (Anglais → Français) :

In Innsbruck, which is almost my home town, a large-scale disaster was narrowly averted simply because the region's senior chemist happened to be a part-time fireman.

À Innsbruck, dont je suis quasiment originaire, une catastrophe de grande ampleur a pu être évitée de justesse, simplement parce qu’un chimiste confirmé de la région était pompier volontaire.


Mr. Vanclief, the $240 million that was given to Manitoba and Saskatchewan—and certainly Dick and I thank you publicly for that, and I do it simply because we had a natural disaster in our area, as you're aware, and so did Dick, so I consider that we have extenuating circumstances in agriculture beyond the commodity crisis; we also had a natural disaster crisis.So in saying that, would you consider the $240 million, albeit it's a one-time affair, an ad hoc program?

Monsieur Vanclief, les 240 millions de dollars versés au Manitoba et à la Saskatchewan.D'ailleurs Dick, sans doute, et moi tenons en vous remercier parce que, comme vous le savez, il y a eu une catastrophe naturelle dans notre région et dans la région que Dick représente; j'estime que nous avons des circonstances atténuantes en plus de la crise des produits de base; nous avons aussi connu une catastrophe naturelle.Cela dit, estimez-vous que ces 240 millions de dollars, même s'il s'agit d'une mesure ponctuelle, sont l'équivalent d'un ...[+++]


Two years in a row, much of a portion of Saskatchewan and Alberta was denied any assistance under the disaster plan simply because it didn't meet that criterion.

Deux années consécutives, une grande partie de la Saskatchewan et de l'Alberta se sont vu refuser de l'aide en vertu du plan d'urgence tout simplement parce que les inondations ne répondaient pas à ce critère.


For European citizens have not died and others have not lost everything in these disasters simply because the elements were unleashed.

Car si des citoyens européens sont morts, si d’autres ont tout perdu dans ces désastres, ce n’est pas simplement parce que les éléments se sont déchaînés.


This is problematic because in some parts of the world, where people live far from banks or where the banking system is not dependable, the hawala money transfer system is the only reliable way for persons in Canada to send money to family members overseas.[26] It was also suggested that charities could be at risk of being charged with facilitation and other terrorist financing offences when providing aid in situations like the December 2004 tsunami disaster, or simpl ...[+++]

Cela pose problème parce que dans certaines régions du monde où les gens vivent loin des banques, ou celles où il n’existe pas de système bancaire sûr, l’hawala est le seul système de transfert de fonds fiable qu’une personne puisse utiliser au Canada pour transférer de l’argent aux membres de sa famille situés à l’étranger[26]. Les témoins ont également signalé que des organismes de bienfaisance risqueraient d’être accusés de facilitation ou autres infractions de financement du terrorisme pour avoir fourni de l’aide lors de catastrop ...[+++]


Italy too, in revising the new penal code, intends to make legal persons punishable, because today serious environmental crime is not committed by individuals but by large multinationals, which cause huge disasters simply because they do not invest in prevention.

Dans son nouveau code pénal, l'Italie entend insérer la responsabilité des personnes morales, notamment car aujourd'hui, les grandes infractions environnementales ne sont pas commises par des individus isolés mais par les grosses multinationales qui, parce qu'elles n'investissent pas dans la prévention, provoquent des dégâts incommensurables.


That is important, because in February 2002 a major system failure occurred as a result of an earthquake near Seattle, and because Canada was able to backstop that, we were able to avert a complete disaster of a 188,000 tonne oil tanker.

C'est important, parce qu'en février 2002, une panne majeure s'est produite suite à un séisme près de Seattle. Grâce à l'intervention du Canada, nous avons évité la catastrophe en permettant le passage d'un pétrolier de 188 000 tonnes.


Alarm bells are ringing everywhere, but that is no reason to simply announce that disaster is looming and cannot be averted.

Partout, il y a des signaux d'alarme, mais ce n'est pas une raison pour se contenter d'annoncer que la catastrophe est devant nous et inévitable.


We have presented a communication on seamen, on crews, on their preparation and training. We understand that positive proposals must also be submitted, and we are examining how to extend the benefits of proposals such as the one currently in force in Great Britain, the tonnage tax, how to encourage other Member States of the Union to adopt these kinds of measures, because of course disasters often occur simply through human error.

Nous avons présenté une communication sur la profession de marin, sur les équipages, sur la préparation et sur la formation ; nous entendons, en outre, qu’il faut apporter des propositions positives et nous sommes en train d’analyser la manière d’étendre les bénéfices des propositions comme celle qui est actuellement en vigueur en Grande-Bretagne, la tonnage tax, et d’encourager les autres États de l’Union à assumer ce type de mesures, parce qu’il est évident que les catastrophes ont souvent lieu suite à de simples erreurs humaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disaster was narrowly averted simply because' ->

Date index: 2021-04-17
w