Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disaster that has struck japan earlier " (Engels → Frans) :

It is for the first time that G8 leaders meet since the beginning of the transitions in the Arab world and the disaster that has struck Japan earlier this year.

C'est la première fois depuis le début du processus de transition dans le monde arabe et depuis la catastrophe survenue récemment au Japon que les dirigeants du G8 se réunissent.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, this Council meeting looked at three highly important matters: the environmental and nuclear disaster that has struck Japan, the financial crisis that is sweeping across Europe and the situation in the Maghreb.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, lors de cette réunion du Conseil, trois points extrêmement importants ont été abordés: la catastrophe environnementale et nucléaire qui a frappé le Japon, la crise financière qui balaye l’Europe et la situation au Maghreb.


Following the earthquake, tsunami and nuclear accident which struck Japan in 2011, the EU and Japan agreed to further increase their active dialogue and cooperation in disaster response.

À la suite du tremblement de terre, du tsunami et de l'accident nucléaire qui ont frappé le Japon en 2011, ce dernier et l'UE ont convenu d'intensifier encore leur dialogue et leur coopération en matière de réaction aux catastrophes.


– (PL) The catastrophic earthquake which struck Japan is a very powerful demonstration that no country, not even one with a highly developed economy, can cope on its own with the scale of the tragic effects caused by such an enormous disaster.

– (PL) Le tremblement de terre catastrophique qui a frappé le Japon constitue une démonstration très puissante qu’aucun pays, même à l’économie hautement développée, ne peut s’en sortir seul lorsqu’il est confronté aux effets tragiques causés par une catastrophe aussi énorme.


– (FR) The situation in Japan and at the Fukushima Daiichi power plant after the earthquake and tsunami of 11 March 2011 remains a cause for concern. This, coupled with the 25th anniversary of the Chernobyl nuclear disaster, which struck Ukraine on 26 April 1986, is a reminder to European leaders of their responsibility regarding nuclear safety in Europe.

– La situation toujours préoccupante du Japon et de la centrale de Fukushima Daiichi après le séisme et le tsunami du 11 mars 2011, ainsi que le 25ème anniversaire de la catastrophe nucléaire de Tchernobyl en Ukraine le 26 avril 1986, remettent les dirigeants européens devant leur responsabilité concernant la sûreté nucléaire en Europe.


78. Points out that relations with Japan will be profoundly affected by the terrible earthquake, tsunami and subsequent nuclear catastrophe which has struck the country and expects the EU to show solidarity and provide support in order to help the Japanese authorities to come to terms with the disaster; considers that, particul ...[+++]

78. souligne que les relations avec le Japon seront profondément affectées par les terribles tremblement de terre, tsunami et catastrophe nucléaire qui ont frappé le pays, et attend de l'Union qu'elle fasse montre de solidarité et apporte son soutien afin d'aider les autorités japonaises à surmonter cette catastrophe; considère, en particulier suite aux récents événements tragiques, que les relations avec le Japon, pays qui partag ...[+++]


78. Points out that relations with Japan will be profoundly affected by the terrible earthquake, tsunami and subsequent nuclear catastrophe which has struck the country and expects the EU to show solidarity and provide support in order to help the Japanese authorities to come to terms with the disaster; considers that, particul ...[+++]

78. souligne que les relations avec le Japon seront profondément affectées par les terribles tremblement de terre, tsunami et catastrophe nucléaire qui ont frappé le pays, et attend de l'Union qu'elle fasse montre de solidarité et apporte son soutien afin d'aider les autorités japonaises à surmonter cette catastrophe; considère, en particulier suite aux récents événements tragiques, que les relations avec le Japon, pays qui partag ...[+++]


The disasters that struck Japan in March are severely affecting its economic activity and are also causing temporary supply chain disruptions in advanced economies, including Canada; although commodity prices have declined recently, they are expected to remain at elevated levels, supported by tight global supply and very strong demand from emerging markets; these high prices, combined with persistent excess demand conditions in major emerging-market economies, are contributing to broader global inflationary pressures.

Les désastres qui ont frappé le Japon en mars ont de graves répercussions sur son activité économique et sont aussi à l'origine des perturbations temporaires dans la chaîne d'approvisionnement au sein des pays avancés, dont le Canada; même si les cours des produits de base ont reculé récemment, ils devraient rester élevés. Cela est attribuable à l'effet de l'offre restreinte à l'échelle du globe et à la vigueur considérable de la demande des marchés émergents; ces prix élevés, conjugués à la demande excédentaire persistante dans les grandes économies émergentes, contribuent aux pressions inflat ...[+++]


This is something that really struck me and I wonder: Why is the government anxious to have francophones come and live in anglophone provinces, where there is already this community that is facing disaster, and why is it bringing more people over before it has even done something to address that disaster?

Moi, cela m'a vraiment frappée et m'a permis de me poser une question : comment se fait-il que le gouvernement aimerait que les francophones viennent vivre dans les provinces anglophones, alors qu'il y a déjà cette communauté qui est là, qui vit un désastre, avant même de s'occuper du désastre qui est là, de faire venir les autres?


Let me preface this by responding to your point earlier about all the people you have spoken to: Nothing we can say here today can mitigate the seriousness of this economic disaster that struck Canadians, and struck Canadian farmers particularly.

Permettez-moi de commencer par répondre à ce que vous avez dit tout à l'heure au sujet de tous ces gens à qui vous avez parlé: rien de ce que nous pouvons dire aujourd'hui ne peut atténuer la gravité de cette catastrophe économique qui a frappé les Canadiens et tout particulièrement les éleveurs canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disaster that has struck japan earlier' ->

Date index: 2025-07-11
w