I would like to draw Parliament’s attention, the attention of all of us, to the fact that we are not dealing with an emergency of an exceptional natur
e which only arises from time to time: we are dealing with a structural problem that is going to
become more serious every summer because the inc
ome and demographic differences between Europe and Africa will increase this immigration, and Europe must respon
d by imple ...[+++]menting a policy of development in Africa and cooperation amongst the European countries, to this end implementing a common immigration policy.
Je voudrais attirer l’attention du Parlement, notre attention à tous, sur le fait qu’il ne s’agit pas d’une urgence ou d’un fait exceptionnel qui se produirait de temps à autre: il s’agit d’un problème structurel, qui va s’accentuer davantage chaque été parce que les disparités de revenus et démographiques entre l’Europe et l’Afrique renforceront cette immigration, et l’Europe doit réagir en mettant en œuvre une politique de développement en Afrique ainsi qu’une coopération entre les pays européens, en appliquant à cet effet une politique d’immigration commune.