Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did request unanimously » (Anglais → Français) :

There was no canvass of the House by the Speaker in terms of the request for unanimous consent, so whatever the House leader of the official opposition is suggesting in terms of unanimous consent being granted just simply did not happen in this place.

Le Président n'a pas demandé le consentement unanime de la Chambre. Par conséquent, bien que le leader parlementaire de l'opposition soutienne que le consentement unanime a été accordé, les choses ne se sont pas déroulées ainsi.


Consequently, the Council’s decision to authorise enhanced cooperation, having found that the single European patent and its language arrangements could not be established by the EU as a whole within a reasonable period, by no means constitutes circumvention of the requirement of unanimity or exclusion of those Member States that did not join in making requests for enhanced cooperation, but rather, having regard to its being impossible to reach common arrangements for the whole EU within a reasonable period, contributes to the process ...[+++]

Par conséquent, la décision d’autoriser une coopération renforcée après avoir constaté que le brevet unitaire et son régime linguistique ne pouvaient être instaurés dans un délai raisonnable par l’Union dans son ensemble, ne constitue nullement un contournement de l’exigence d’unanimité ni une exclusion des États membres qui n’ont pas adhéré aux demandes de coopération renforcée, mais contribue, au vu de l’impossibilité de parvenir à un régime commun pour l’ensemble de l’Union dans un délai raisonnable, au processus d’intégration.


The situation is clearly not the same as it was in 2003 and it is therefore exceedingly unlikely that the Council will – as it did previously – unanimously request that the Commission propose an extension.

De toute évidence, la situation n’est pas la même qu’en 2003 et il est donc fort improbable que le Conseil demande unanimement à la Commission - comme il l’a fait précédemment - de proposer une prorogation.


I thought we had agreed to allow the hon. member for Edmonton—Strathcona to continue for the time remaining (1550) [English] The Acting Speaker (Mrs. Hinton): The House did give unanimous consent and then the member withdrew his request to split the time.

Je croyais qu'on avait donné le consentement pour permettre au député de Edmonton—Strathcona de poursuivre le reste du débat (1550) [Traduction] La présidente suppléante (Mme Hinton): La Chambre a donné son consentement à l'unanimité et le député retire la demande de partager son temps de parole.


It did not, therefore, gain the unanimous support requested, so we postponed the final decision and debate to the next Ecofin meeting which is due on 28 November.

Elle n’a donc pas eu le soutien unanime requis, de sorte que nous avons reporté la décision finale et le débat à la prochaine réunion Ecofin, qui doit avoir lieu le 28 novembre.


However, he did not bring forward a directive, as Parliament requested, because it seems there was no unanimity .

Cependant, il n’a présenté aucune directive, comme le demandait le Parlement, car il semble qu’il n’y avait pas d’unanimité.


Having been at the federal, provincial and territorial ministers' meeting in Halifax I can say that the federal, provincial and territorial ministers for the status of women did not say anything about gender analysis in the CPP phase 1; but they did request unanimously that in phase 2, which is coming up, there be comprehensive gender analysis done in light of new information that has come about with an economic indicators project launched at that meeting.

Ayant moi-même assisté à la réunion des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux qui a eu lieu à Halifax, je puis affirmer que les ministres fédérale, provinciales et territoriales de la condition féminine n'ont pas touché un mot sur l'analyse comparative entre les sexes à la phase I; elles ont cependant été unanimes à demander qu'à la phase II, qui approche, on procède à une analyse par sexe approfondie pour tenir compte des données nouvelles émanant d'un système d'indicateurs économiques qui a été présenté à cette réunion.


The Commission recalled that the ECOFIN Council on 11 November 1996, did not unanimously support the request for a report on the possible economic consequences of the abolition of duty-free sales.

La Commission a rappelé que le Conseil "ECOFIN" du 11 novembre 1996 n'avait pas soutenu à l'unanimité la demande de rapport sur les éventuelles conséquences économiques de la suppression des ventes hors taxe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did request unanimously' ->

Date index: 2022-08-05
w