Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "did chinese president jiang " (Engels → Frans) :

Building on the strong dialogue and the close rapport between Prime Minister Chrétien and Chinese President Jiang, the basis for the long-term relations between Canada and China rest on four elements: economic partnership; sustainable development and environmental protection; peace and security; human rights; and good governance and the rule of law.

Grâce au dialogue et aux liens entre le Premier ministre Chrétien et le président chinois Jiang, les relations à long terme entre le Canada et la Chine reposent sur quatre éléments: partenariat économique; développement durable et protection de l'environnement; paix et sécurité, droits de la personne; bon gouvernement et primauté du droit.


Far be it for me to give you a course in geopolitical issues, but I think we need to start thinking outside the conventional political box and take a somewhat different approach to tackling this problem. What's even more outrageous is that we are witnessing a kind of artificial reconciliation between Mr. Bush, Mr. Putin and Chinese President Jiang Zemin.

Je ne veux pas vous assommer avec un cours de géopolitique, mais il faut sortir des ornières habituelles de la politique et aborder ce problème un peu différemment, d'autant plus que, ce qui est extravagant, nous assistons à la réconciliation artificielle entre M. Bush, M. Poutine et le responsable chinois, Jiang Zemin, qui se déguise avec des vestes impériales chinoises, ce qui est ridicule.


For my part, I am proud that this Parliament awarded the Sakharov Prize to a dissident, Hu Jia, and I am proud that we did not give in to what the Presidency wanted to do, namely to prostrate ourselves before the Chinese whilst they imprison and torture people on a daily basis and the European Union says nothing, just as it said nothing when Mr Putin arrested a crowd of demonstrators who were demanding nothing more than social equa ...[+++]

Moi, je suis fier que ce Parlement ait donné le prix Sakharov à un dissident, Hu Jia, et je suis fier qu’on n’ait pas subi ce que la Présidence a voulu faire, se mettre à genoux devant les Chinois qui, quotidiennement, mettent en taule, torturent, alors que l’Union européenne ne dit rien.


One way out is for foreign leaders to make a visit to the holy sites in East Jerusalem, as did Chinese President Jiang Zemin just hours after Mr. Chrétien.

Les dirigeants étrangers peuvent contourner le problème en visitant les lieux saints à Jérusalem-Est, comme l'a fait le président chinois, Jiang Zemin, quelques heures à peine après que M. Chrétien les eut visités.


60. Deplores the fact that the experts" seminar that was to take place in Berlin on 10 May 2007 was postponed because the Chinese authorities did not agree to the participation of two independent NGOs invited by the EU; applauds the insistence of the Commission and the German Council Presidency that these representatives should be allowed to participate fully in the seminar, inasmuch as the representation of NGOs and other civil actors should be regarded as a valuable resource for all the parties involved in the dialogue;

60. regrette le report du séminaire d'experts prévu à Berlin le 10 mai 2007 à la suite du refus des autorités chinoises d'accepter la participation de deux ONG indépendantes invitées par l'Union; rend hommage à la Commission et à la présidence allemande du Conseil pour avoir insisté afin que ces représentants puissent y participer pleinement, dans la mesure où la présence d'ONG et d'autres intervenants civils doit être considérée com ...[+++]


76. Deplores the fact that the experts’ seminar that was to take place in Berlin on 10 May 2007 was postponed because the Chinese authorities did not agree to the participation of two independent NGOs invited by the EU; applauds the insistence of the Commission and the German Council Presidency that these representatives should be allowed to participate fully in the seminar, as the representation of NGOs and other civil actors should be considered as a valuable resource for all the parties involved in the dialogue;

76. regrette la suspension de la session du séminaire d'experts prévue à Berlin le 10 mai 2007 à la suite du refus des autorités chinoises d'accepter la participation de deux organisations de défense des droits de l'Homme indépendantes invitées par l'UE; rend hommage à la Commission et à la Présidence allemande du Conseil pour avoir insisté afin que ces représentants puissent y participer pleinement, dans la mesure où la présence d'ONG et d'autres acteurs civils doit être cons ...[+++]


Furthermore, President Jiang's plea to Macau's government not to allow criticism of Beijing raises fundamental questions about the Chinese Government's commitment to allow freedom of expression which is fundamental to the success of the one-country two-systems policy.

En outre, la demande formulée par le président Jiang de ne pas permettre d'émettre des critiques vis-à-vis de Pékin soulève des questions fondamentales quant à l'engagement du gouvernement chinois à autoriser la liberté d'expression, qui est fondamentale pour le succès de la politique "un pays, deux systèmes".


These problems were also noted at the meeting between the President of the Commission and President Jiang, where the Chinese President stressed the link between trafficking in human beings and organised crime.

Ces problèmes ont également été relevés lors de la réunion entre le président de la Commission et le président Jiang, réunion au cours de laquelle le président chinois a insisté sur le lien entre la traite d'êtres humains et la criminalité organisée.


Mr. Chrétien had a perfect opportunity to do so during Chinese President Jiang Zemin's visit to Canada in 1997.

M. Chrétien a raté une occasion en or de le faire au cours de la visite au Canada du président chinois, Jiang Zemin, en 1997.


Refusing to challenge Chinese president Jiang Zemin's assertion that China is a democracy would receive a failing grade, as would refusing to acknowledge or mention any of the political prisoners and detainees of the Chinese government in a meeting with the Chinese president.

Refuser de contredire le président chinois Jiang Zemin qui prétend que la Chine est une démocratie mérite un zéro, tout comme d'ailleurs refuser de parler des prisonniers politiques détenus par la Chine au cours d'un entretien avec son président.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did chinese president jiang' ->

Date index: 2022-06-08
w