Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogue isolating iran would help " (Engels → Frans) :

Despite the rebuffs, we need to seek political dialogue. Isolating Iran would help neither its people nor its neighbours in the region.

Isoler l’Iran n’aiderait ni son peuple ni ses voisins dans la région.


Despite the rebuffs, we need to seek political dialogue. Isolating Iran would help neither its people nor its neighbours in the region.

Isoler l’Iran n’aiderait ni son peuple ni ses voisins dans la région.


An ongoing informal dialogue with members would help us deal with the questions that will certainly arise as the statutory provisions are interpreted and given life through the delivery of this new service.

Un dialogue informel suivi avec des membres de votre comité nous aidera à régler les questions qui se poseront sans doute à mesure que la prestation de nos nouveaux services précisera l'interprétation de dispositions législatives et les ancrera dans le quotidien.


Criticizing the regime openly would not be useless if it created an embarrassment for Tehran, focused public attention on Tehran's true nature, and helped isolate Iran on the international stage.

Critiquer le régime de façon ouverte ne serait pas inutile si cela embarrassait Téhéran, attirait l'attention du public sur sa vraie nature et contribuait à isoler l'Iran sur la scène internationale.


Although a democratic Iran would certainly also be attracted by the pursued advantages of nuclear weapons, it would also be more sensitive to the high cost of international isolation a nuclear-armed Iran would face a price that an Iran eager to integrate with the world may well not wish to pay.

Certes, un Iran démocratique serait sans doute aussi attiré par les avantages qu'offrent les armes nucléaires, mais il serait également plus sensible au coût élevé de l’isolement qui s’ensuivrait sur le plan international s’il se dotait de ces armes — un coût qu’un Iran très désireux de se réintégrer au monde pourrait fort bien ne pas vouloir payer.


33. Expresses its view that a failure of the human rights dialogue with Iran would have a direct impact on the negotiations on the trade and cooperation agreement, since the guidelines on human rights dialogues establish that progress on the field is decisive and the Council's conclusions of 17 June 2002 clearly link progress in the negotiation of the agreement to progress made under the political dialogue, human rights being an integral part of it;

33. est d'avis qu'un échec du dialogue avec l'Iran sur les droits de l'homme aurait un impact direct sur les négociations au sujet de l'accord de commerce et de coopération, étant donné que les orientations sur les dialogues en matière de droits de l'homme établissent que les progrès sur le terrain sont décisifs, et que les conclusions du Conseil du 17 juin 2002 font clairement le lien entre les progrès dans la négociation de l'accord et ceux à accomplir dans le dialogue politique, les droits de l'homme faisant partie intégrante de celui-ci;


33. Expresses its view that a failure of the human rights dialogue with Iran would have a direct impact on the negotiations on the trade and cooperation agreement, since the guidelines on human rights dialogues establish that progress on the field is decisive and the Council's conclusions of 17 June 2002 clearly link progress in the negotiation of the agreement to progress made under the political dialogue, human rights being an integral part of it;

33. est d'avis qu'un échec du dialogue avec l'Iran sur les droits de l'homme aurait un impact direct sur les négociations au sujet de l'accord de commerce et de coopération, étant donné que les orientations sur les dialogues en matière de droits de l'homme établissent que les progrès sur le terrain sont décisifs, et que les conclusions du Conseil du 17 juin 2002 font clairement le lien entre les progrès dans la négociation de l'accord et ceux à accomplir dans le dialogue politique, les droits de l'homme faisant partie intégrante de celui-ci;


29. Expresses its view that a failure of the human rights dialogue with Iran would have a direct impact on the negotiations on the trade and cooperation agreement, since the guidelines on human rights dialogues establish that progress on the ground is decisive and the Council's conclusions of 17 June 2002 clearly link progress in the negotiation of the agreement to progress made under the political dialogue, human rights being an integral part of it;

29. est d'avis qu'un échec du dialogue avec l'Iran sur les droits de l'homme aurait un impact direct sur les négociations au sujet de l'accord de commerce et de coopération, étant donné que les orientations sur les dialogues en matière de droits de l'homme établissent que les progrès sur le terrain sont décisifs et que les conclusions du Conseil du 17 juin 2002 font clairement le lien entre les progrès dans la négociation de l'accord et ceux à accomplir dans le dialogue politique, les droits de l'homme faisant partie intégrante de celui-ci;


There the west failed to reach out to the reformist movement that attracted overwhelming support from the populace. Instead of supporting this movement by opening channels to the country and helping the process to evolve, the United States placed Iran on its so-called axis of evil list, thereby isolating Iran and rallying popular support for the conservative mullahs in power.

Au lieu d'appuyer ce mouvement en s'ouvrant au pays et en aidant le processus, les États-Unis ont placé l'Iran sur sa liste de pays faisant partie de l'axe du mal, l'isolant ainsi et poussant la population à appuyer les mullahs au pouvoir.


Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, I am glad to hear from the minister that she is in favour of dialogue because I would like to encourage some dialogue between her and her colleague from natural resources today, and I will ask the Prime Minister to help them dialogue.

L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, je suis heureux d'apprendre que la ministre est favorable au dialogue, parce que je voudrais justement l'inviter à s'entretenir avec son collègue des Ressources naturelles et demander au premier ministre de les aider à s'entendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogue isolating iran would help' ->

Date index: 2021-06-07
w