Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialogue is achieving is legitimising the burmese " (Engels → Frans) :

* Translate the agreement on reinforced political dialogue fully into practice. Better use should be made of the existing framework, stressing quality over quantity of the dialogue, thus achieving more consistency on the substance.

* Traduire dans les faits l'accord relatif à un dialogue politique renforcé: il convient de mieux exploiter le cadre existant en mettant l'accent de ce dialogue sur la primauté de la qualité sur la quantité, de façon à parvenir à une plus grande cohérence sur le fond.


Researchers and their employers should discuss the development of researcher's working conditions within a framework of social dialogue to achieve this more easily.

Pour faciliter ce processus, les chercheurs et leurs employeurs devraient discuter du développement des conditions de travail du chercheur dans le cadre d'un dialogue social.


At operational programme level, intercultural dialogue has achieved high visibility, even if the understanding of the term varies to some extent.

Pour ce qui est des programmes opérationnels, le dialogue interculturel a obtenu une grande notoriété, même si le sens donné à cette notion varie dans une certaine mesure.


39. Urges the EEAS to develop a comprehensive review mechanism to help evaluate the dialogues in the light of their failure to achieve significant and tangible results; further urges the EU to strengthen its benchmarks with a view to helping to measure success and to make the dialogues more effective, which would contribute to bringing countries with serious human rights problems closer to international human rights standards; urges the EU, in the li ...[+++]

39. prie instamment le SEAE d'élaborer un mécanisme de réexamen complet afin de contribuer à l'évaluation des dialogues au vu de leur incapacité à aboutir à des résultats significatifs et tangibles; exhorte également l'Union à renforcer son mécanisme de critères de référence afin de faciliter la mesure de la réussite et de rendre les dialogues plus efficaces, ce qui contribuerait à rapprocher les pays présentant de graves lacunes sur le plan des droits de l'homme des normes internationales en la matière; exhorte l'Union, étant donné ...[+++]


In the Western Balkans, Stabilisation and Association Agreements are progressively entering into force and notable progress has been made in the area of visa policy, with visa facilitation and readmission agreements in place and a comprehensive visa liberalisation dialogue already achieved for some countries and still under way for others.

Dans les Balkans occidentaux des accords de stabilisation et d'association entrent progressivement en vigueur, et des progrès sensibles ont été accomplis dans le domaine de la politique des visas: des accords de facilitation en matière de visas et des accords de réadmission ont été conclus, et un dialogue global sur la libéralisation du régime des visas a déjà abouti pour certains pays ou est en cours pour d'autres pays.


What this dialogue is achieving is legitimising the Burmese junta's continued brutal regime.

Le résultat de ce dialogue est la légitimation du régime barbare que continue d'imposer la junte birmane.


Dialogues should not provide legitimisation for the marginalisation of human rights vis-à-vis security-related, economic or political priorities.

Le dialogue ne doit pas servir à légitimer la marginalisation des droits de l'homme par rapport aux priorités politiques, économiques ou sécuritaires.


The social dialogue is very important. Europe can count itself as lucky that the social dialogue has achieved so much.

Le dialogue social est essentiel et l’Europe peut se féliciter des résultats obtenus grâce à ce dialogue.


The image of a never-ending economic success story and a new centre of the world in the making has been rocked by the Asian economic crisis. Similarly, the idea of the existence of a distinct Asian identity, rather similar throughout the region, which would explain the economic successes achieved and legitimise a continuation of the social organisation in place, has lost credibility.

L'image bâtie autour d'une réussite économique permanente et de l'émergence d'un nouveau centre du monde s'est évanouie face à la crise, de même qu'a perdu de sa crédibilité l'idée selon laquelle il y aurait une identité asiatique spécifique, valable dans ses grandes lignes pour l'ensemble de la région, identité qui expliquerait les succès économiques remportés et légitimerait le maintien des structures sociales existantes.


Whilst stressing their role as democratically legitimised bodies, the regional and local authorities enquired about the state of play regarding the preparation of a framework for a more systematic dialogue with regional and local government associations in the EU, which the Commission announced in its White Paper on Governance.

Tout en insistant sur leur rôle en tant qu'organes bénéficiant d'une légitimité démocratique, les collectivités locales et régionales se sont enquises de l'état d'avancement de l'élaboration du cadre annoncé par la Commission dans son livre blanc sur la gouvernance, en vue de favoriser un dialogue plus systématique avec les associations de collectivités locales et régionales de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogue is achieving is legitimising the burmese' ->

Date index: 2024-11-12
w