Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what this dialogue is achieving is legitimising the burmese » (Anglais → Français) :

109. Supports the dialogue on reform of the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE, provided that this does not come at the price of weakening existing institutions and mechanisms or affecting their independence; emphasises the need to maintain a balance between the three dimensions of the OSCE, developing them coherently and comprehensively and building on what has already been achieved; stresses, moreover, that security threats and challenges should be tackled through all three dimensions if action is to be tru ...[+++]

109. approuve le dialogue sur la réforme de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE, pour autant qu’il ne se fasse pas au prix de l’affaiblissement d’institutions ou de mécanismes existants ou de leur indépendance; insiste sur la nécessité de maintenir un équilibre entre les trois dimensions de l'OSCE, en les approfondissant de manière cohérente et globale, dans le prolongement des résultats qui ont déjà été atteints; souligne en outre qu'il importe, pour être vraiment efficace, de traiter les menaces et les défis en matière de sécurité simultanément selon ces trois dimensions; engage l'OSCE à consolider sa c ...[+++]


107. Supports the dialogue on reform of the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE, provided that this does not come at the price of weakening existing institutions and mechanisms or affecting their independence; emphasises the need to maintain a balance between the three dimensions of the OSCE, developing them coherently and comprehensively and building on what has already been achieved; stresses, moreover, that security threats and challenges should be tackled through all three dimensions if action is to be tru ...[+++]

107. approuve le dialogue sur la réforme de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE, pour autant qu’il ne se fasse pas au prix de l’affaiblissement d’institutions ou de mécanismes existants ou de leur indépendance; insiste sur la nécessité de maintenir un équilibre entre les trois dimensions de l'OSCE, en les approfondissant de manière cohérente et globale, dans le prolongement des résultats qui ont déjà été atteints; souligne en outre qu'il importe, pour être vraiment efficace, de traiter les menaces et les défis en matière de sécurité simultanément selon ces trois dimensions; engage l'OSCE à consolider sa c ...[+++]


What this dialogue is achieving is legitimising the Burmese junta's continued brutal regime.

Le résultat de ce dialogue est la légitimation du régime barbare que continue d'imposer la junte birmane.


Will the dialogue be resumed shortly, and what could this dialogue actually achieve in the cases specifically mentioned?

Le dialogue reprendra-t-il sous peu et à quoi ce dialogue pourrait-il réellement parvenir en ce qui concerne les cas particuliers qui ont été mentionnés?


2. A dialogue with interested parties is needed at all stages of justice policy design and implementation in order to review how to improve judicial co-operation and promote the European area of justice, to decide what measures should be adopted, to assess whether instruments adopted are correctly transposed and implemented and whether they are used appropriately and achieving their objective.

2. Un dialogue avec les parties concernées est indispensable à tous les stades de la conception et de la mise en œuvre des politiques en matière de justice, afin d’examiner les moyens d’améliorer la coopération judiciaire et de promouvoir l’espace européen de justice, de décider des mesures à adopter, d’évaluer si les instruments adoptés sont correctement transposés et mis en œuvre, s’ils sont utilisés de manière adéquate et s’ils atteignent leur objectif.


It is true that we have reached an agreement and achieved results, but did it really need twelve hours to arrive at what should have been achievable by means of real methods of dialogue rather than a set of people who did real damage to the content of the budget?

Certes, nous sommes arrivés à un accord, à des résultats, mais fallait-il douze heures pour arriver à ce qui aurait pu être obtenu par des méthodes de concertation réelle plutôt qu’un jeu de personnes qui a vraiment nui au contenu de ce budget?


The first session, to be chaired by Mr Roger Briesch, vice-president of the EESC, will address European social dialogue – successes and limits, and will aim to assess what has been achieved to date.

La première partie, présidée par M. Roger BRIESCH, Vice-président du CESE, portera sur le « Dialogue social européen – réussites et limites » et visera à mesurer le chemin parcouru.


In addition to what we can achieve through that dialogue on political, economic and environmental matters, we are ready to focus our financial assistance on supporting the new reform programme and the objectives set out in our dialogue, in particular under the Partnership and Co-operation Agreement and in the context of the "Northern Dimension"'.

Outre les résultats que nous pouvons obtenir grâce à ce dialogue dans les domaines politique, économique et sur l'environnement, nous sommes prêts à orienter notre aide financière sur le soutien au nouveau programme de réforme et aux objectifs énoncés dans notre dialogue, en particulier dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération et dans le contexte de la "dimension septentrionale"'.


The Union emphasises that what matters now is translating commitments made by the two parties into action and concrete results, and building on what has been achieved so as to foster other confidence building measures and to open, without preconditions and as soon as possible, a wider genuine dialogue between the authorities in Belgrade and the Kosovar Albanian leadership so as to resolve the situation peacefully.

L'Union tient à souligner que ce qui importe à présent c'est de faire en sorte que les engagements pris par les deux parties soient traduits dans les faits et débouchent sur des résultats concrets et de faire fond sur ce qui a été réalisé pour favoriser d'autres mesures de confiance et pour engager, sans conditions préalables et le plus rapidement possible, un dialogue large et authentique entre les autorités de Belgrade et les dirigeants de la communauté de souche albanaise du Kosovo, de manière à permettre un règlement pacifique de la situation.


The European Union stresses the urgent need for dialogue between the Burmese authorities and the National League for Democracy as the only way to overcome the current deadlock and achieve progress on the road to democracy and national reconciliation.

L'Union européenne souligne l'urgence d'établir un dialogue entre les autorités birmanes et la Ligue Nationale pour la démocratie, qui seul permettra de sortir de l'impasse actuelle et de progresser sur la voie de la démocratisation et de la réconciliation nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what this dialogue is achieving is legitimising the burmese' ->

Date index: 2022-06-15
w