Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "development programme estimates that it would take just $13 billion " (Engels → Frans) :

And per capita food production has not increased in the high-debt, low-income countries, especially in sub-Saharan Africa. Yet the United Nations Development Programme estimates that it would take just $13 billion a year to solve this problem - the same amount that Europe and America spends on cosmetics.

Dans les pays fortement endettés, à faibles revenus, notamment d'Afrique subsaharienne, la production alimentaire par habitant n'a pas augmenté et pourtant, le Programme de développement des Nations unies estime qu'il suffirait de 13 milliards de dollars par an seulement pour résoudre le problème – c'est le montant que l'Europe et l'Amérique dépensent pour les cosmétiques.


I ask the Commission and all of us to remember that the United Nations Development Programme estimates that it would take just USD 13 billion a year to solve this problem.

Je demande à la Commission et à tous mes collègues de garder à l'esprit que le programme de développement des Nations unies estime que ce problème pourrait être résolu pour seulement 13 milliards de dollars US par an.


Governments in the poorest developing countries are being swindled out of EUR 92 billion a year in tax revenues, while the World Bank estimates that just a third of that – EUR 30 billion to EUR 34 billion – would pay for the UN’s Millennium Development Goals.

Chaque année, les gouvernements des pays en développement les plus pauvres sont escroqués de 92 milliards d’euros de recettes fiscales, tandis que la Banque mondiale estime qu’un tiers de cette somme - 30 à 34 milliards d’euros - suffirait à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.


Governments in the poorest developing countries are being swindled out of EUR 92 billion a year in tax revenues, while the World Bank estimates that just a third of that – EUR 30 billion to EUR 34 billion – would pay for the UN’s Millennium Development Goals.

Chaque année, les gouvernements des pays en développement les plus pauvres sont escroqués de 92 milliards d’euros de recettes fiscales, tandis que la Banque mondiale estime qu’un tiers de cette somme - 30 à 34 milliards d’euros - suffirait à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.


In 1999, the National Council of Welfare, which is an advisory board to the Minister of Human Resources Development, estimated that it would take $10.2 billion to eliminate poverty in Canada.

En 1999, le Conseil national du bien-être social, qui est un conseil consultatif du ministre du Développement des ressources humaines, estimait qu'il faudrait 10,2 milliards de dollars pour éliminer la pauvreté au Canada.


Further to the comment which Danielle Auroi made just now on the subject of the countries of the South, I would add that there are some expert estimates which provide some interesting figures, for instance, a range between USD 50 and 250 billion, which could be recovered by a Tobin-type tax, whereas, at the ...[+++]

J'ajouterai à ce qu'a dit Danielle Auroi, tout à l'heure, par rapport aux pays du Sud, que certaines estimations, faites par des spécialistes, donnent des chiffres intéressants : par exemple, une fourchette allant de 50 à 250 milliards de dollars, qui pourraient être récupérés d'une taxation de type Tobin, alors que, dans le même temps, le PNUD, chiffre à un montant de 40 milliards de dollars par an, le montant qui pourrait suffire à donner des conditions de vie minimales aux centaines de millions ...[+++]


Thus Member States should endeavour to ensure sustainable forestry management on a national basis; 12. INTEND to give priority to a fast implementation and follow-up of the resolutions adopted at the Ministerial Conference on Protection of Forests in Europe (Helsinki, June 1993); 13. WELCOME the draft Council Regulation on operations to promote tropical forests, which will enable the Community to play a more active role within the field of tropical forestry on a sustainable basis and in particular promote Community policies within t ...[+++]

Les Etats membres devraient donc s'efforcer d'assurer au plan national une gestion viable des forêts. 12. ENTENDENT s'attacher en priorité à appliquer sans tarder les résolutions adoptées à la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe (Helsinki, juin 1993) et à en assurer le suivi ; 13. SE FELICITENT du projet de règlement du Conseil concernant les actions en faveur des forêts tropicales, règlement qui permettra à la Communauté de participer plus activement aux actions durables menées dans ce domaine, et en part ...[+++]


36.2 billion ECUS would be spent on objective 1 regions by the 3 structural funds between 1989 and 1993 in the context of integrated development programmes which would take account of local initiatives used in the "partnership" procedure.

36,2 milliards d'Ecus seront allouées aux régions d'objectif 1 par les 3 fonds structurels aux régions d'objectif 1 entre 1989 et 1993 dans le cadre du développement intégré qui fera largement part aux initiatives locales et au partenariat.


The University of Toronto's Childcare Resource and Research Unit estimated that it would cost $10 billion annually, or 1% of Canada's GDP, to fully fund all four areas of the early childhood development initiatives, not just child care.

Selon le Childcare Resource and Research Unit de l'Université de Toronto, il en coûterait 10 milliards de dollars par an, soit 1 p. 100 du PIB canadien, pour assurer un financement complet, non pas seulement des structures d'accueil, mais des quatre volets des initiatives de développement de la petite enfance.


w