Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deluding itself into believing » (Anglais → Français) :

I do not delude myself into believing that the passage of the motion will stop people from dying in these kinds of accidents.

Je n'ai pas l'illusion de croire que, grâce à l'adoption de la motion, les gens cesseront de mourir dans ce genre d'accidents.


Therefore, the European Commission should not delude itself into thinking that in future it might be able to transfer to farmers the entire responsibility for fruit and vegetable CMO.

Par conséquent, la Commission européenne ne devrait pas se leurrer en pensant qu’elle pourra ultérieurement déléguer aux agriculteurs l’entière responsabilité de l’OCM des fruits et légumes.


Since the Commission was informed of Dell’s strategy concerning the existence of two sites, when the prospect of choosing between them presented itself, I believe that a more proactive strategy by the Commission should have led to a negotiation with Dell aimed at the transformation of the Irish site, given that the company’s strategy has been to turn a site manufacturing desktop computers, such as existed in Ireland, into a site manufacturing laptop computers, such as currently exists in Poland.

La Commission ayant été avertie de la stratégie de Dell sur l’existence de deux sites, lorsque le cas de figure d’une situation alternative entre ces deux sites s’est présenté, il me semble qu’une stratégie plus proactive de sa part aurait dû conduire à une négociation avec l’entreprise Dell pour une transformation du site en Irlande, étant entendu que la stratégie de l’entreprise a été de transformer un site d’ordinateurs de bureau, tel qu’il existait en Irlande, en un site d’ordinateurs portables, tel qu’il est actuellement installé en Pologne.


No European Parliament report can be used to launder the political responsibilities of the parties that support imperialism or to delude people into believing that US-EU terrorist action will stop.

Aucun rapport du Parlement européen ne peut être utilisé pour blanchir les responsabilités politiques des partis qui soutiennent l’impérialisme ou pour amener les citoyens à penser que l’action terroriste américano-européenne va s’arrêter.


No European Parliament report can be used to launder the political responsibilities of the parties that support imperialism or to delude people into believing that US-EU terrorist action will stop.

Aucun rapport du Parlement européen ne peut être utilisé pour blanchir les responsabilités politiques des partis qui soutiennent l’impérialisme ou pour amener les citoyens à penser que l’action terroriste américano-européenne va s’arrêter.


From that perspective, I believe that the Council ought not to paint itself into a corner and agree to open a debate on the European government bonds.

Et de ce point de vue là, je pense que le Conseil ne devrait pas se corseter tout seul et accepter d’ouvrir un débat sur les obligations d’État européennes.


Within the strategic objectives already agreed upon by the European Council in the Hague Programme in view of the strengthening of the area of Freedom, Security and Justice, and which are translated into concrete measures in chapter 3 (annex) following the order of the Hague Programme itself, the Commission has identified ten priorities on which it believes the collective efforts must be particularly concentrated in the next five y ...[+++]

Parmi les objectifs stratégiques déjà arrêtés par le Conseil européen dans le programme de La Haye afin de renforcer l’espace de liberté, de sécurité et de justice et traduits en mesures concrètes au chapitre 3 (annexe) selon l’ordre du programme de La Haye lui-même, la Commission a défini dix priorités sur lesquelles elle estime qu’il convient de concentrer particulièrement les efforts collectifs au cours des cinq années à venir.


There is nothing of the like being proposed today, besides which the government side is deluding itself into believing that Quebecers will smilingly accept such a ridiculous proposition and undertaking-and I am weighing my words carefully with that choice of adjective (2140) Where were the people in the Liberal government when the people of Quebec came close to saying yes to sovereignty on October 30, at 49.4 per cent?

Aujourd'hui, rien de tel n'est proposé, et en plus on s'illusionne du côté ministériel à penser que les Québécoises et les Québécois vont accepter avec le sourire une proposition et une démarche aussi ridicules, et je pèse mes mots (2140) Mais où étaient les gens du gouvernement libéral quand la population du Québec a presque dit oui à la souveraineté du Québec le 30 octobre dernier, à 49,4 p. 100?


' That is fair enough, but they should not try to delude us into believing that they considered these proposals objectively because, fundamentally, they do not believe in them, they do not want them.

C'est de bonne guerre, mais qu'on ne nous fasse pas accroire qu'on a considéré ces propositions avec objectivité parce que, fondamentalement, on n'y croit pas, on ne les veut pas.


They have deluded themselves into believing that chronicling the social life of a biker is combating organized crime.

La police s'est convaincue qu'il suffisait de faire la chronique de la vie sociale des motards pour combattre le crime organisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deluding itself into believing' ->

Date index: 2023-11-25
w