Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «myself into believing » (Anglais → Français) :

I do not delude myself into believing that the passage of the motion will stop people from dying in these kinds of accidents.

Je n'ai pas l'illusion de croire que, grâce à l'adoption de la motion, les gens cesseront de mourir dans ce genre d'accidents.


When the issue of a long-gun registry was before Parliament in the 1990s, many, myself included, believed that the money would have been better spent on policing and border security to prevent illegal guns from coming into Canada.

Lorsque la question d'un registre des armes d'épaule a été abordée au Parlement, dans les années 1990, bien des gens, moi y compris, pensaient qu'il vaudrait mieux consacrer cet argent aux services de police et à la sécurité aux frontières pour empêcher l'entrée d'armes illégales au Canada.


I probably kid myself into believing that each one will thoughtfully ask himself or herself the pertinent questions which I am going to pose.

Je vais probablement avoir l'espoir illusoire que chaque député se posera les mêmes questions pertinentes que je suis sur le point de poser.


I believe that the Roma are an important part of the population of the European Union, and that it is of paramount importance that they are well integrated into the societies of our Member States. On 7 April, on a joint initiative of László Andor, the EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, and myself, the European Commission adopted a Communication on the social and economic integration of Roma in Europe (IP/10/407; MEMO/10/121) ...[+++]

La question a été examinée le lendemain, lors du Sommet sur l'inclusion des Roms à Cordoue en Espagne, auquel László Andor et moi avons participé, et la Communication de la Commission a été approuvée par les ministres en charge de l'emploi et des affaires sociales en juin dernier.


I myself believe that the common European External Action Service will definitely improve our opportunities to take human rights into account in all our work, though this will not happen by itself.

Pour ma part, je crois que le service européen commun pour l’action extérieure améliorera résolument nos chances de tenir compte des droits de l’homme dans toutes nos activités, même si cela ne se fera pas tout seul.


The industry is a model, I believe, of the way a sector can transform itself, as I saw for myself on my recent visit to Jaguar Land Rover in Castle Bromwich, where I was really impressed by the forward thinking of trade unions and their partnership with management to ensure continued research and development into green vehicles.

L’industrie est, je pense, un modèle de la manière dont un secteur peut se transformer, comme j’ai pu le constater personnellement lors de ma récente visite du site de Jaguar Land Rover à Castle Bromwich, où j’ai été vraiment impressionnée par la vision à long terme des syndicats et par leur partenariat avec la direction en vue d’assurer des activités continues de recherche et développement en faveur de véhicules verts.


When this document is sent two weeks prior to the Gomery report being tabled, it is even more unacceptable to lead the public into believing—we are talking about 24 members and the leader of the Bloc Québécois—that money was funnelled through the former Prime Minister, the current Prime Minister and, especially, through certain ministers like myself, the Minister of Intergovernmental Affairs and the Minister of the Environment.

Alors que l'on envoie ce document deux semaines avant le dépôt du rapport Gomery, il est encore plus inacceptable que l'on essaie de faire croire à la population — il s'agit de 24 députés et du chef du Bloc québécois — que la route de l'argent passait par l'ex-premier ministre, l'actuel premier ministre et, surtout, par certains ministres dont moi-même, la ministre des Affaires intergouvernementales et le ministre de l'Environnement.


If we want to achieve success in Copenhagen at the end of 2009, I believe there are two things we absolutely have to take into consideration, things that I myself have experienced in the course of visits to India, Bangladesh, China and California over the past few months.

Si nous voulons réussir à Copenhague fin 2009, je pense que nous devons tenir compte de deux choses que j’ai observées personnellement lors de mes visites en Inde, au Bangladesh, en Chine et en Californie au cours de ces derniers mois.


I myself truly believe that the report is worthy of our support, but I am anxious to say that my group will look carefully at how its proposals are taken into account in the vote on the amendments in order to decide on its final vote.

Je pense vraiment que le rapport mérite notre soutien, mais je tiens à dire que mon groupe sera attentif à la prise en compte de ses propositions par le vote des amendements pour décider de son vote final.


I myself do not share this view, but believe that the debate on the future must now address what we want to achieve. So let us gradually, during the Belgian presidency, the Spanish presidency and the Danish presidency, enter into discussions as to what this political will requires in the form of expanded institutions within the EU.

Entrons donc progressivement, au fil des présidences belge, espagnole puis danoise, dans une discussion sur ce que cette volonté politique exige en termes d'institutions au niveau de l'Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'myself into believing' ->

Date index: 2023-01-30
w