Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decision to approve in first reading a draft anti-revolution bill » (Anglais → Français) :

G. deeply worried by the Belarus National Assembly's decision to approve at first reading a draft anti-revolution bill amending the penal code which will have a direct impact on the rights to freedom of association and freedom of expression,

G. profondément préoccupé par la décision prise par l'Assemblée nationale du Belarus d'approuver en première lecture un projet de loi "anti-révolution" visant à amender le code pénal, ce qui aura des incidences directes sur les droits à la liberté d'association et à la liberté d'expression,


The European Union regrets that it must once again express its concern about developments in Belarus following the Belarusian National Assembly's decision to approve in first reading a draft Anti-Revolution Bill amending the penal code.

L'Union européenne regrette de se voir à nouveau dans l'obligation d'exprimer sa préoccupation concernant la situation en Biélorussie à la suite de la décision de l'Assemblée nationale de ce pays d'approuver en première lecture un projet de "loi anti-révolutionnaire" modifiant le code pénal.


1. Deplores the Commission decision to withdraw the draft Regulation on the indication of the country of origin for certain products imported from third countries, which had in the meantime been approved by Parliament at first reading, without having duly informed it in a timely fashion and without having provided the co-legislators with detailed justification in advance of the decision to withdraw;

1. déplore la décision qui a été prise par la Commission de retirer le projet de règlement sur l'indication du pays d'origine de certains produits importés de pays tiers, qui avait été approuvé entre-temps par le Parlement en première lecture, sans l'avoir informé en bonne et due forme et en temps voulu et sans avoir fourni au préalable de justification détaillée aux colégislateurs;


7. Urges the Belarus National Assembly to reconsider its decision and to reject the draft anti-revolution bill;

7. invite instamment l'Assemblée nationale du Belarus à reconsidérer sa décision et à rejeter le projet de loi anti-révolution;


Once the proposed justice bill that cabinet is considering and the Minister of Justice is proposing to government through cabinet to adopt as its official policy, to be brought forth in public through tabling in the House, and once cabinet approves the bill and the minister or a representative of the government rises in the House to table the bill and to move first reading, this cabinet decision will have ...[+++]

Une fois que le Cabinet, après l'avoir examiné, approuve un projet de loi que le ministre de la Justice propose au gouvernement pour que celui-ci en fasse sa politique officielle qui sera présentée publiquement à la Chambre, et une fois que le ministre ou un représentant du gouvernement dépose le projet de loi à la Chambre à l'étape de la première lecture, on considère que la décision du Cabinet est rendue publique.


C. whereas, on 23 November 2005, Russia's State Duma approved by an overwhelming majority at first reading a draft law entitled 'On introducing Amendments to Certain Legislative Acts of the Russian Federation', which amends the current legislation on the registration of NGOs and in particular the laws 'On civil society organisations', 'On non-commercial organisations' and 'On closed admini ...[+++]

C. considérant que, le 23 novembre 2005, la Douma de Russie a approuvé à une écrasante majorité, en première lecture, un projet de loi apportant des modifications à certains actes législatifs de la Fédération de Russie en ce qui concerne la législation en vigueur sur l'enregistrement des ONG, en particulier les lois relatives aux organismes de la société civile, les organismes non commerciaux et les organismes administratifs et territoriaux; considérant que la deuxième lecture de ce texte est prévue pour le 16 décembre 2005,


(Motion deemed adopted, bill read the first time and printed) Mr. Peter Julian: Mr. Speaker, I would like to ask the House for unanimous consent for the following motion: That, in the opinion of this House, the government should hold public hearings into the decision of Investment Canada to approve the sale of Terasen Gas to Kinder Morgan and should stay the final deci ...[+++]

(Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé). M. Peter Julian: Monsieur le Président, je demande le consentement unanime de la Chambre à l'égard de la motion suivante: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait tenir des audiences publiques sur la décision d'Investissement Canada d'approuver la vente de Terasen Gas à Kinder Morgan et devrait reporter la décision finale jusqu'à ce que le gouve ...[+++]


The Council amended the remarks in the 1998 draft budget first reading to include the reference to the legal base (Council Decision of 24 July 1997 approving the conclusion by the Commission of an Agreement on terms and conditions of the accession of the EAEC (Euratom) to the KEDO).

Le Conseil a modifié le commentaire en première lecture du projet de budget de 1998 afin d'y faire figurer la base juridique (décision du Conseil du 24 juillet 1997 approuvant la conclusion par la Commission d'un accord sur les termes et modalités de l'adhésion de la CEEA à la KEDO).


w