Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dalai lama whose words once » (Anglais → Français) :

I must also therefore express my solidarity with Tibet, with the Tibetan people and with the Dalai Lama, whose words once again point to the right way forward.

Je dois donc aussi exprimer ma solidarité envers le Tibet, envers le peuple tibétain et le Dalaï-lama, dont les mots montrent une fois encore la juste voie à parcourir.


As a goodwill gesture, the Dalai Lama, whose authority is recognised worldwide, should be allowed to visit his homeland.

En gage de bonne volonté, le dalaï-lama, dont l’autorité est reconnue dans le monde entier, devrait être autorisé à retourner en visite dans son pays natal.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, I, too, wish to add some few words about His Holiness the Dalai Lama.

L'honorable Consiglio Di Nino : Honorables sénateurs, je souhaite moi aussi ajouter quelques mots au sujet de Sa Sainteté le dalaï- lama.


As the world deals with yet another human catastrophe, the words of His Holiness the Dalai Lama may bring some comfort to those affected:

Alors que le monde se remet d'une autre catastrophe humanitaire, les paroles de Sa Sainteté le dalaï-lama peuvent apporter du réconfort aux personnes touchées :


A word about Senator Di Nino: I admire very much his work with respect to human rights not only at the OSCE but also with respect to the Dalai Lama.

Un mot sur le sénateur Di Nino : j'ai beaucoup d'admiration pour ses travaux sur les droits de la personne, auprès de l'OSCE et du dalaï-lama.


I firmly believe that, through this resolution, the European Parliament must convey to the Chinese Government the words of His Holiness the Dalai Lama about how Tibet does not have separatist tendencies and is striving only for the recognition of Tibetan cultural autonomy within the framework of China.

Je crois sincèrement que par cette résolution, le Parlement européen doit faire passer au gouvernement chinois les mots de Sa Sainteté le Dalaï Lama selon lesquels le Tibet n’est pas séparatiste et ne souhaite que la reconnaissance de l’autonomie culturelle tibétaine au sein de la Chine.


Take a fresh look at Spinelli and read the Ventotene Manifesto, listen to the words of the Dalai Lama and you will see that the choice of autonomy, the ‘free Tibet for a free China’ stance, represents everything that constitutes the Europe we are now losing: our European homeland, which we are sadly now once again turning into a Europe of nation states.

Revoyez Spinelli et lisez le manifeste de Ventotene, écoutez ce que dit le Dalaï-lama et vous verrez que le choix de l’autonomie, la position du «Tibet libre pour une Chine libre» représente tout ce que constitue l’Europe que nous sommes en train de perdre: notre patrie européenne, que nous transformons à nouveau malheureusement en une Europe des États-nations.


That means that when Angela Merkel, for example, meets the Dalai Lama, Sarkozy should not then be travelling to China to sell the TGV and nuclear power plants without once mentioning the word 'human rights'.

Cela signifie que lorsque Angela Merkel, par exemple, rencontre le Dalaï-lama, Sarkozy ne devrait pas se rendre en Chine pour vendre le TGV ou des centrales nucléaires sans une seule fois prononcer le mot «droits de l’homme».


If, in the last paragraph, we took out the words " the resolution of the other place to bestow" and it read: " Therefore, the Senate of Canada supports bestowing of the title honorary Canadian citizen on His Holiness the Dalai Lama of Tibet.." . if that would resolve some of the issues before us today, then I hope we could all support this resolution.

Si, dans le dernier paragraphe, nous enlevons les mots « la résolution de la Chambre des communes visant à octroyer » et que la motion se lit comme suit : « Par conséquent, qu'il soit résolu que le Sénat du Canada appuie l'octroi à Sa Sainteté le Dalaï-lama du titre de " citoyen canadien honoraire " , si cela résout certains des problèmes soulevés ici aujourd'hui, alors j'espère que nous appuierions tous la résolution.


Senator Grafstein: Honourable senators, I do not want to take the words out of context but, according to The New York Times article, the Dalai Lama was applauding the new leadership and was looking forward to positive change.

Le sénateur Grafstein: Honorables sénateurs, je ne veux pas citer des propos hors contexte, mais selon l'article du New York Times, le dalaï-lama se réjouissait du nouveau gouvernement chinois et espérait des changements positifs.




D'autres ont cherché : dalai     dalai lama     dalai lama whose     whose words     whose words once     holiness the dalai     some few words     comfort to those     words     word     rights not only     government the words     parliament must convey     the choice     sadly now once     meets the dalai     mentioning the word     plants without once     then i hope     out the words     take the words     dalai lama whose words once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dalai lama whose words once' ->

Date index: 2021-10-06
w