Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "customers would probably " (Engels → Frans) :

Mr. Peter Johnson: That could very well be, but I think the customers would probably be saying to the CSA, “Stick to your mandate, stick to your priority.

M. Peter Johnson: C'est fort possible. Cependant, je crois que les clients inviteraient la CSA à s'en tenir à son mandat, à son champ d'action prioritaire, et à ne pas commercialiser ou annoncer une norme davantage qu'une autre.


We would lose money on every customer we signed up, and we would probably sign up a lot of customers because we would be giving away $800 devices for $100.

Nous perdrions de l'argent pour chaque client qui signerait un contrat et nous en ferions probablement signer beaucoup parce que nous donnerions alors des appareils de 800 $ au prix de 100 $.


Now, at € 176 per tonne, the banana sector is in an extremely delicate position, and a further cut in customs protection would probably mark the end of Community banana production unless suitable adjustments are made to the Commission’s proposal.

Si à 176 euros/t, la filière banane se retrouve aujourd’hui dans une situation de fragilité extrême, il est prévisible qu’une nouvelle baisse de la protection douanière sonnerait le glas de la production de bananes communautaire, si aucune adaptation n’était apportée au projet proposé par la Commission européenne.


MobilCom also conceded that, without the State aid, it would have had to declare insolvency, which would probably have lost it a large proportion of its existing customers.

MobilCom a du reste admis que sans l'aide publique, elle aurait dû se déclarer insolvable, ce qui aurait sans doute eu pour effet de lui faire perdre une grande partie de ses clients.


The Commission's decision was taken in the light of the large market share that would have been created by the merger and the fears of some players that, after the merger, the lack of any real alternative for customers would probably put Siemens in a position to be able to divide up the market in the long term by imposing its own standards for closed interfaces between the most important modules of modern sorting systems.

Outre l'importance des parts de marché à laquelle aurait conduit l'opération, l'appréciation du dossier a également été déterminée par la prise en compte des craintes de certains opérateurs de voir Siemens, en l'absence d'une véritable solution de remplacement pour les clients, se trouver vraisemblablement en position de cloisonner durablement le marché en imposant ses propres normes dans le domaine des interfaces fermées entre les modules les plus importants des installations modernes de tri du courrier.


This would probably result in the strengthening of already strong positions for mobile communications services and bundled voice and data communications solutions (corporate communications services), in particular for services directed to corporate customers with pan-Nordic needs.

Cela aboutirait selon toute probabilité à un renforcement des positions déjà puissantes détenues par les parties sur les marchés des services de communications mobiles et sur les marchés des solutions groupées de communications vocales et de communications de données (services de communications à l'intention des entreprises), notamment en ce qui concerne les services destinés aux entreprises ayant des besoins qui s'étendent à l'ensemble des pays nordiques.


Incidentally, if we did not do this, in the end the European Court of Justice would probably force us to change the way we do certain things, for example to recognise that the customer is the domestic customer and not a customer defined by us.

Par ailleurs, si nous ne le faisions pas, la Cour de Justice des Communautés européennes nous contraindrait sans doute finalement à agir autrement sur tel ou tel point, par exemple à reconnaître comme clients les ménages, et non pas seulement les clients que nous définirions nous-mêmes.


It therefore would seem correct for the counterfeiting detection and combating departments within central banks, the police service, customs authorities and probably the judiciary, too, to be targeted, even if central bank representatives are already being trained by the ECB.

Il paraît donc opportun que les organes compétents des banques centrales, de la police, de la douane ainsi que la justice soient concernés par la démarche, même si les représentants des banques centrales sont déjà formés par la BCE.


Of course, if there's an inconvenience attached—it would probably take longer and you would have to go through customs in the U.S., etc.—the consumer would have to decide whether the price differential is worth taking on that hassle or whether he or she wants to avoid that hassle and fly directly from Montreal to Calgary, as in this example.

Bien entendu, si cela présente un inconvénient—la durée du vol sera sans doute plus longue et vous devrez passer par les douanes américaines, etc.—le consommateur devra décider si la différence de prix en vaut la peine ou s'il préfère éviter ces inconvénients et prendre un vol direct de Montréal à Calgary, par exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'customers would probably' ->

Date index: 2021-11-09
w