Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couple months ago france " (Engels → Frans) :

For the port of Zeebrugge, which I visited a couple of months ago with Minister-President Geert Bourgeois and for which the United Kingdom is the main market, maintaining such extremely efficient organisation requires methodological preparation.

Pour le port de Zeebrugge, que j'ai visité il y a quelques mois avec le ministre-président Geert Bourgeois et dont le Royaume-Uni est le premier marché, le maintien d'une organisation extrêmement efficace exige une préparation méthodique.


I spoke to the Senate committee a couple months ago, and issues are still ongoing.

Je l'ai signalé au comité sénatorial il y a quelques mois, et les problèmes ne sont toujours pas résolus.


The government announced a couple months ago that the Prime Minister wants to fully engage with the United States in terms of missile defence and continental defence.

Le gouvernement a annoncé il y a quelques mois que le Premier ministre voulait s'engager pleinement dans la défense antimissiles et la défense continentale aux côtés des États-Unis.


Just a couple of months ago France's finance minister, coming out of the G20 finance ministers meeting, said, “I think we can be inspired by the Canadian situation”.

Il y a quelques mois, en sortant de la réunion des ministres des Finances du G20, la ministre française de l'Économie a dit ceci: « Je pense que la situation au Canada devrait nous inspirer».


A couple of months ago, it was an additional levy on airline tickets that was going to solve all our problems, now it is the tax on financial transactions and next month, somebody will think of something else.

Il y a deux mois, c’était une taxe supplémentaire sur les tickets d’avion qui allait régler tous nos problèmes; aujourd’hui, c’est la taxe sur les transactions financières; le mois prochain, quelqu’un pensera à autre chose.


There is no point in supporting Mr Rasmussen's report in this particular area and then, on the other hand, when the specific questions come before Parliament in the form of a proposition – which I am putting forward also in the next couple of months and which many months ago I signalled I was going to do – if Members of Parliament then take their own national positions, representing the views of some of the banking firms in their own country and some of the views of the governments of the Member States, then this will not necessarily be a very good idea.

Rien ne sert de soutenir le rapport de M. Rasmussen sur ce point précis si, lorsque les questions spécifiques seront présentées au Parlement sous la forme d’une proposition - que je déposerai dans les mois qui viennent, comme je vous l’indiquais il y a plusieurs mois -, les membres de cette Assemblée campent derrière leurs propres positions nationales, représentant les points de vue de certaines de leurs sociétés bancaires nationales et de leur gouvernement national.


I am not sure, but I think that such a recommendation was put to the House of Commons a couple months ago.

Je ne suis pas sûre, mais je crois qu'une telle recommandation a été présentée à la Chambre des communes il y a quelques mois.


– (DA) Madam President, I do not know if you remember, but, a couple of months ago, I severely criticised the fact that we Danes were being treated unfairly. We did not have the opportunity to watch Danish television.

- (DA) Je ne sais pas si vous vous rappelez, Madame la Présidente, que j'avais violemment critiqué, il y a quelques mois, le fait que les Danois étaient lésés, car nous n'avions pas la possibilité de regarder la télévision danoise.


I actually agree with the Council on this and would remind not only Mr Poettering, but also Commissioner Bolkestein, of the position Parliament took at its first reading on postal services a couple of months ago.

En fait, je suis d’accord avec le Conseil sur ce point et je tiens à rappeler à M Poettering, mais également au commissaire Bolkestein, la position que le Parlement a adoptée en première lecture sur les services postaux il y a quelques mois.


Those Member States which were already furthest away from the target six months ago (France, Greece, Germany, Ireland, Austria and Portugal) have allowed the gap to widen even further.

Les États membres qui étaient déjà les plus à la traîne il y a six mois (la France, la Grèce, l'Allemagne, l'Irlande, l'Autriche et le Portugal) ont encore creusé davantage l'écart.




Anderen hebben gezocht naar : visited a couple     couple of months     committee a couple     couple months     announced a couple     just a couple     months ago france     couple     next couple     putting forward also     commons a couple     criticised the fact     services a couple     but also     target six months     months ago france     couple months ago france     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'couple months ago france' ->

Date index: 2023-08-15
w