Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "couldn't come until " (Engels → Frans) :

.it couldn't come at a better timeCFIB's most recent Business Barometer found that the economy is trending up, and more small businesses are looking to expand than shrink.

[ Ç ] a tombe bien [ .] le plus récent bulletin Baromètre des affaires de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante fait état d'une tendance à la hausse de l'économie et du fait qu'un plus grand nombre de petites entreprises cherchent à prendre de l'expansion plutôt qu'à réduire leur taille.


On disability pensions, there was no realistic coverage until 1992, and taking an average case of a 40% disability pensioner who couldn't qualify until 1992 or 1993, at 40% what would his loss be over the years?

Pour ce qui est des pensions d'invalidité, il n'y avait pas de protection réaliste avant 1992. Si l'on prend le cas moyen d'un pensionné pour invalidité à 40 p. 100 qui n'y a pas eu droit avant 1992 ou 1993, à combien s'élèverait sa perte à 40 p. 100 après toutes ces années?


It shall give rise to a financial penalty and to the immediate immobilisation of the vehicle by the inspection authorities, until its unloading or until the transport company obtains a special permit in accordance with Article 4(3), if the excess length or excess width comes from the load.

Elle donne lieu à une sanction financière , et à l'immobilisation immédiate du véhicule par les autorités de contrôle, jusqu'à déchargement ou jusqu'à l'obtention d'un permis spécial par l'entreprise de transport conformément à l'article 4 paragraphe 3, si la surlongueur ou la surlargeur provient de la charge.


It shall give rise to a penalty for the haulier and to the immediate immobilisation of the vehicle by the inspection authorities, until its unloading or until the transport company obtains a special permit in accordance with Article 4(3), if the excess length or excess width comes from the load.

Elle donne lieu à une sanction pour le transporteur , et à l'immobilisation immédiate du véhicule par les autorités de contrôle, jusqu'à déchargement ou jusqu'à l'obtention d'un permis spécial par l'entreprise de transport conformément à l'article 4, paragraphe 3, si la surlongueur ou la surlargeur provient de la charge.


It was very clear in that testimony that the French, the Dutch, and the Belgians could probably supply on the fringes, I guess maybe 15%, but that even then that supply couldn't come until possibly even as late as the end of December.

Le ministre a clairement dit que les Français, les Hollandais et les Belges pourraient probablement nous fournir — à même leurs surplus, j'imagine — 15 p. 100 peut-être, mais que cet approvisionnement n'arriverait sans doute pas avant la fin de décembre.


A direct way of showing support for the Burmese people would be for democratic countries to stop them coming until human rights and democracy are practised in Burma.

Un moyen direct de montrer notre soutien au peuple birman serait, pour les pays démocratiques, de les empêcher de venir tant que les droits de l’homme et la démocratie ne sont pas mis en pratique en Birmanie.


Towards the end of the 19 century biologists established that the carriers of hereditary information were chromosomes, which become visible in the nucleus when a cell begins to divide. However, the proof that the deoxyribonucleic acid (DNA), the main ingredient of chromosomes, was the substance of which genes are made did not come until later, in the mid-20 century.

Vers la fin du XIXe siècle, les biologistes avaient admis que les porteurs d'information héréditaire étaient les chromosomes visibles dans le noyau quand la cellule commence à se diviser, mais la preuve que l'acide désoxyribonucléique (ADN) constituant principal des chromosomes était la substance dont sont faits les gènes n'arriva que par la suite, vers la moitié du XXe siècle.


Returning to the questions that have been asked, I would say that instead of frontloading, our information campaign, as it develops from 30 August onwards and intensifies over the months to come until the end of this year and in the first couple of weeks of next year, will be such that the public at large will, I am sure, be fully familiar by 1 January, with how the bank notes will look with their security features.

Pour revenir aux questions qui ont été soulevées, au lieu de la distribution anticipée, notre campagne d’information telle qu’elle s’épanouira à partir du 30 août et s’intensifiera au fil des mois jusqu’à la fin de l’année et durant les premières semaines de l’année prochaine sera telle que la grande majorité de la population, j’en suis convaincu, sera parfaitement familiarisée à l’aspect et aux dispositifs de sécurité des billets à partir du 1er janvier.


What comes out of that public review, I couldn't answer until it's over.

Je ne pourrais pas vous dire jusqu'à ce qu'il soit achevé à quoi mènera le processus.


Speaking with them, I found that part of their difficulty was they couldn't come forward because it would jeopardize their position on the team.

En leur parlant, j'ai découvert qu'une partie de leurs difficultés tenait au fait qu'ils ne pouvaient pas se confier, car ils risquaient d'être écartés de l'équipe.




Anderen hebben gezocht naar : couldn     couldn't come     pensioner who couldn     average case     realistic coverage until     excess width comes     inspection authorities until     supply couldn     supply couldn't come     couldn't come until     burmese people would     stop them coming     them coming until     which become     not come until     would     months to come     come until     what comes     couldn't answer until     they couldn     they couldn't come     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

couldn't come until ->

Date index: 2023-10-20
w