Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could no longer depend solely " (Engels → Frans) :

A Community agency could be considered as a longer term option, depending not only on the further development of the common immigration and asylum policies but also on the Financial Perspectives, taking into account the limited budget available.

La mise en place d’une agence communautaire pourrait être considérée comme une solution à plus long terme, en fonction non seulement de l'évolution ultérieure des politiques communes d'immigration et d'asile, mais aussi des perspectives financières, compte tenu du budget disponible - qui est limité.


The steep rise in old-age dependency ratios could be largely avoided if people would work longer (see figure 2).

L’augmentation rapide du rapport de dépendance économique pourrait être évitée dans une large mesure si les citoyens acceptaient de travailler plus longtemps (voir graphique 2).


The implementation of this European strategy should be of benefit to enterprises, the actors concerned, and the sustainable development of the European Union (EU). The economic success of enterprises no longer depends solely on strategies to maximise profits in the short term but on taking into consideration social and environmental objectives, including in the interest of consumers.

La mise en place de la présente stratégie européenne doit bénéficier aux entreprises, aux acteurs impliqués et au développement durable de l’Union européenne (UE) En effet, le succès économique des entreprises ne dépend plus uniquement de stratégies de maximalisation des profits à court terme, mais d'une prise en compte d’objectifs sociaux et environnementaux, y compris dans l’intérêt des consommateurs.


The implementation of this European strategy should be of benefit to enterprises, the actors concerned, and the sustainable development of the European Union (EU). The economic success of enterprises no longer depends solely on strategies to maximise profits in the short term but on taking into consideration social and environmental objectives, including in the interest of consumers.

La mise en place de la présente stratégie européenne doit bénéficier aux entreprises, aux acteurs impliqués et au développement durable de l’Union européenne (UE) En effet, le succès économique des entreprises ne dépend plus uniquement de stratégies de maximalisation des profits à court terme, mais d'une prise en compte d’objectifs sociaux et environnementaux, y compris dans l’intérêt des consommateurs.


In short, without denying the funding aspect of the problem, we have cut it free so that it no longer depends solely on that aspect.

Bref, sans refuser la dimension du problème ayant trait au financement, il est acquis que celui-ci n’en dépendra plus exclusivement.


In short, without denying the funding aspect of the problem, we have cut it free so that it no longer depends solely on that aspect.

Bref, sans refuser la dimension du problème ayant trait au financement, il est acquis que celui-ci n’en dépendra plus exclusivement.


G. whereas the UN Food Agency has warned that it could run out of supplies for North Korea within weeks unless it receives fresh donations with which to feed the millions who depend solely on international aid,

G. considérant que l'Agence alimentaire des Nations unies a annoncé qu'elle risquait de se retrouver à court de vivres pour la Corée du Nord d'ici quelques semaines en cas d'absence de dons rapides permettant de nourrir les millions de personnes qui dépendent uniquement de l'aide internationale,


G. whereas the UN Food Agency has warned that it could run out of supplies for North Korea within weeks unless it receives fresh donations with which to feed the millions who depend solely on international aid,

G. considérant que l'Agence alimentaire des Nations unies a annoncé qu'elle risquait de se retrouver à court de vivres pour la Corée du Nord d'ici quelques semaines en cas d'absence de dons rapides permettant de nourrir les millions de personnes qui dépendent uniquement de l'aide internationale,


There are two options: having identified these excesses, we could consider that sport no longer depends on anything but the market or sportspeople on anything but their added value.

Deux choix sont possibles : soit, à partir du constat de ses dérives, nous considérons que le sport ne dépend plus que du marché ; les sportifs ,de leur valeur ajoutée.


It will no longer be judged solely by its ability to remove barriers to trade or to complete an internal market; its legitimacy today depends on involvement and participation.

Elle ne sera plus jugée uniquement sur son aptitude à éliminer les entraves aux échanges ou à établir un marché unique; sa légitimité est aujourd'hui une question de participation et d'engagement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could no longer depend solely' ->

Date index: 2025-10-20
w