Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could have passed all that and still had fully dealt » (Anglais → Français) :

We could have passed all that and still had fully dealt with what was a single bill in the last parliament, but the Minister of Justice refused.

Nous aurions pu adopter des mesures sur tous ces points et obtenir quand même tout ce qui avait fait l'objet d'un seul projet de loi lors de la dernière législature, mais la ministre de la Justice a refusé.


We had to put people in isolation, and that meant that staff members working in hospitals, who might have been in working quarantine, already exposed, still had to go to work because we could not afford to shut down the hospital while they all stayed home.

Il a fallu placer certaines personnes en isolement et, de ce fait, des professionnels du milieu hospitalier qui avaient travaillé dans des services placés en quarantaine et avaient déjà pu être exposés au virus devaient continuer à travailler parce que nous ne pouvions pas nous permettre de fermer l'hôpital et de les renvoyer chez eux.


Specifically, the court said that even where the Crown had fully discharged its burden to prove that the offender fully met all of the prerequisite criteria of a dangerous offender designation under subsection 753 (1), the sentencing judge still had a duty to exercise his discretion by determining whether the risk the offender posed to the general public ...[+++]

Plus précisément, elle a jugé que, même lorsque la Couronne s'était totalement déchargée du fardeau de la preuve prouvant que le contrevenant répondait entièrement aux critères de délinquant dangereux en vertu du paragraphe 753 (1), le juge qui prononçait la peine avait quand même le devoir d'exercer son pouvoir d'appréciation pour déterminer si le risque qu'il posait pour le public pouvait être géré adéquatement avec une peine moins sév ...[+++]


Had the bill been split, I believe that all members of the House speedily could have passed legislation restricting these most offensive practices, while more closely debating the need for statutory protection for nascent human life and the prohibition of creating life for the purpose of manipulating it and destroying it.

Si cela avait été fait, je crois que tous les députés auraient pu rapidement adopter un train de mesures imposant des restrictions aux pratiques plus outrageantes et débattre plus longuement de la nécessité de légiférer la protection de la vie à naître et d'interdire la création de la vie dans le but de la manipuler et de la détruire.


Six years have now passed in which, if it had really wanted to put some flesh on the bones of its distinct society resolution, the federal parliament could have allowed Quebec to opt out of new federal initiatives with full compensation, so that it could improve the services available to ...[+++]

Donc, depuis six ans, s'il avait vraiment voulu donner de la chair à sa résolution sur la société distincte, le Parlement fédéral aurait permis au Québec de se retirer des nouvelles initiatives fédérales avec pleine compensation, pour lui permettre d'améliorer encore ses services offerts aux Québécois, plutôt que de chercher à remplacer ou à dédoubler son action.


Some of the existing international legal instruments foresee that this is done indirectly by way of converting the foreign decision into a new national decision, which in turn may be either a formal decision, fully reproducing the original one, or a decision "assimilating", as it were, the foreign decision, i.e. taking the decision which the authorities could have made if they had dealt ...[+++]

Certains parmi les instruments existants prévoient que cette reconnaissance peut être directe ou indirecte en convertissant la décision étrangère en décision nationale, celle-ci pouvant, à son tour, être formelle et pleinement conforme à l'originale ou "assimiler" la décision étrangère, c'est-à-dire adopter la décision que les autorités auraient prise si elles avaient été saisies de l'affaire au départ.


Some of the existing international legal instruments foresee that this is done indirectly by way of converting the foreign decision into a new national decision, which in turn may be either a formal decision, fully reproducing the original one, or a decision "assimilating", as it were, the foreign decision, i.e. taking the decision which the authorities could have made if they had dealt ...[+++]

Certains parmi les instruments existants prévoient que cette reconnaissance peut être directe ou indirecte en convertissant la décision étrangère en décision nationale, celle-ci pouvant, à son tour, être formelle et pleinement conforme à l'originale ou "assimiler" la décision étrangère, c'est-à-dire adopter la décision que les autorités auraient prise si elles avaient été saisies de l'affaire au départ.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could have passed all that and still had fully dealt' ->

Date index: 2021-12-05
w