Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "could guarantee both " (Engels → Frans) :

There were exceptions to these regulations whereby the minister could guarantee both commercial and residential loans.

Il y avait des exceptions aux règles aux termes desquelles le ministre pouvait garantir des prêts commerciaux et résidentiels.


Whilst "gender" might not be a specific issue to be examined within the EU Platform, it may be included in analysing other issues if the effect is deemed different on both men and women: the involvement of EIGE could guarantee such a gender mainstreamed approach of the EU Platform.

Bien que la question du "genre" ne soit pas de nature à être examinée dans le contexte de la plateforme européenne, elle peut être prise en compte dans le cadre de l'analyse d'autres aspects si le résultat est susceptible d'être différent pour les hommes et les femmes.


I pointed out to him, both in private and in committee meetings, that, if the government followed through with its plans, I could guarantee that there would be widespread protests and demonstrations, since many small boat owners feel that the bill's intention to charge small vessels and require their registration is totally ridiculous.

Je lui ai fait part en privé, ainsi qu'en public lors des réunions du Comité, que si le gouvernement donnait suite à ce projet, je pouvais lui garantir qu'il y aurait un tollé et des manifestations incroyables de la part des propriétaires de certaines embarcations qui trouvaient l'objectif de tarifer et d'obliger l'enregistrement de petites embarcations totalement ridicule.


Here, the question of the rule of law and judicial independence becomes important because an independent judiciary could guarantee that both constitutional problems and international legal norms be adhered to.

La règle de droit et l'indépendance de la magistrature importent beaucoup. Ce sont en effet les tribunaux qui pourraient faire respecter tant la constitution que les normes juridiques internationales.


The financing facilities could in particular use those contributions, resources and revenues to enable and encourage private capital investment, in particular drawing on institutional investors, while using criteria ensuring the achievement of both environmental and social objectives for the granting of funds; make use of innovative financing mechanisms (e.g. loan guarantees for private capital, loan guarantees to foster energy pe ...[+++]

Les instruments de financement pourraient en particulier utiliser ces contributions, ressources et recettes pour permettre et encourager l'investissement de capitaux privés, notamment en s'appuyant sur les investisseurs institutionnels, tout en utilisant des critères garantissant la réalisation d'objectifs environnementaux et sociaux pour l'octroi des fonds; utiliser des mécanismes de financement novateurs (par exemple, les garanties de prêt pour les capitaux privés, les garanties de prêt pour encourager les contrats de performance énergétique, les subventions, les prêts bonifiés et les lignes de crédit spécifiques, les systèmes de fina ...[+++]


The financing facilities could in particular use those contributions, resources and revenues to enable and encourage private capital investment, in particular drawing on institutional investors, while using criteria ensuring the achievement of both environmental and social objectives for the granting of funds; make use of innovative financing mechanisms (e.g. loan guarantees for private capital, loan guarantees to foster energy pe ...[+++]

Les instruments de financement pourraient en particulier utiliser ces contributions, ressources et recettes pour permettre et encourager l'investissement de capitaux privés, notamment en s'appuyant sur les investisseurs institutionnels, tout en utilisant des critères garantissant la réalisation d'objectifs environnementaux et sociaux pour l'octroi des fonds; utiliser des mécanismes de financement novateurs (par exemple, les garanties de prêt pour les capitaux privés, les garanties de prêt pour encourager les contrats de performance énergétique, les subventions, les prêts bonifiés et les lignes de crédit spécifiques, les systèmes de fina ...[+++]


The Council believes that oil stocks are some of the means that could help both to control energy prices and to guarantee energy security.

Le Conseil considère que les stocks de pétrole font partie des moyens qui pourraient contribuer à la fois à une maîtrise des prix de l’énergie et à la sécurité énergétique.


When I asked the minister if he could guarantee the House that he would refer this issue to the International Joint Commission in order to ensure a safe supply of drinking water for the people of the Eastern Townships, first, I sensed that the minister was not all that aware of the situation and, second, he referred to the Joint Commission and said that there were two parties and both must agree.

Lorsque j'ai demandé au ministre s'il pouvait nous garantir qu'il saisirait la Commission mixte internationale pour que la sécurité en approvisionnement en eau potable des Estriens soit assurée, premièrement, j'ai senti que le ministre n'était pas tellement au fait de la situation et deuxièmement, il faisait référence à la Commission mixte en disant qu'il y avait deux parties et il fallait qu'elles s'entendent.


Accordingly, we believe that if the European and national levels were carefully coordinated, appropriate control and parliamentary monitoring could be guaranteed, both horizontally (covering all issues and stages of the CESDP) and across the board (with regard to inter-pillar actions and the European and national resources and measures required to implement this policy).

Il nous semble donc que, s'ils sont exercés de façon bien coordonnée, ces deux niveaux européen et national pourraient garantir une contrôle approprié et une suivi parlementaire adéquat à la fois horizontal (sur l'ensemble des thèmes et phases de la PECSD) et transversal (par rapport aux actions inter-piliers et aux moyennes et mesures européennes et nationales nécessaires pour mettre en place cette politique).


The proposed new procedure could guarantee that no person would be appointed to the Senate who was not acceptable to both levels of Government.

La nouvelle procédure proposée garantirait qu'une personne ne peut être nommée au Sénat sans l'accord des deux paliers de gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could guarantee both' ->

Date index: 2022-05-05
w