Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could do nothing to alter his fate » (Anglais → Français) :

His personal fate is mixed up with political interests that are nothing to do with him, and over which he has no control.

Son destin personnel se mêle à des intérêts politiques qui le dépassent et sur lesquels il n’a aucune emprise.


The newspapers have reported that the Minister of Health and Social Services in Quebec did confirm that such was indeed the practice in Montreal, but that unless patients filed official complaints about having had to pay for an insured service, as my hon. colleague indicated, his department could do nothing to stop the clinic.

Les journaux ont signalé que le ministre de la Santé et des Services sociaux du Québec a admis que cette pratique avait effectivement cours à Montréal, mais que, à moins que les patients ne portent officiellement plainte pour avoir eu à verser des frais pour un service assuré, comme le mentionnait mon collègue, son ministère ne pouvait rien faire pour stopper la clinique.


Mr. Mel Cappe: There's nothing he could do that would alter the treatment of those prisoners.

M. Mel Cappe: Il n'aurait rien pu faire pour modifier la façon dont ces prisonniers auraient été traités.


N. whereas, in a decision of 21 July 2006, the Lazio Regional Administrative Tribunal (the court of first instance in the matter) ruled that Mr Achille Occhetto's withdrawal, made before the proclamation of the names of those elected, could not be regarded as a withdrawal from his position on the post-electoral list, on the grounds that respect for the will of the people requires that the election results cannot be ...[+++]

N. considérant que le tribunal administratif régional du Latium (juridiction de première instance), dans son jugement du 21 juillet 2006, a considéré que le désistement exprimé par Achille Occhetto relativement à la proclamation des élus ne vaut pas désistement de sa place dans l'ordre de classement postélectoral, car le respect de la volonté populaire impose de considérer les résultats électoraux comme indisponibles et non modifiables, et qu'il n'a pas d'effet sur l'adoption des éventuels actes de subrogation en cas d'incompatibilité, de déchéance, d'inéligibilité ou de désistement de la nomination ou du mandat de la part des ayants dr ...[+++]


N. whereas, in a decision of 21 July 2006, the Lazio Regional Administrative Tribunal (the court of first instance in the matter) ruled that Mr Achille Occhetto's withdrawal, made before the proclamation of the names of those elected, could not be regarded as a withdrawal from his position on the post-electoral list, on the grounds that respect for the will of the people requires that the election results cannot be ...[+++]

N. considérant que le tribunal administratif régional du Latium (juridiction de première instance), dans son jugement du 21 juillet 2006, a considéré que le désistement exprimé par Achille Occhetto relativement à la proclamation des élus ne vaut pas désistement de sa place dans l'ordre de classement postélectoral, car le respect de la volonté populaire impose de considérer les résultats électoraux comme indisponibles et non modifiables, et qu'il n'a pas d'effet sur l'adoption des éventuels actes de subrogation en cas d'incompatibilité, de déchéance, d'inéligibilité ou de désistement de la nomination ou du mandat de la part des ayants dr ...[+++]


In fact, they had nothing to do with either fate or chance. The fact that the prison in Jericho was attacked at a period when the Palestinian President was in Europe to plead his cause, taking Saeb Erakat, the strong man of Jericho, with him, owes nothing to chance.

Le fait que la prison de Jéricho ait été assaillie, alors même que le Président palestinien est aujourd’hui en Europe pour plaider sa cause, emmenant avec lui Saeb Erakat, l’homme fort de Jéricho, ne doit rien au hasard.


To those who would argue that removing the limits could undermine anti-smuggling activities, your rapporteur would point out that such removal does not alter the principle whereby only products acquired and transported by a private individual for his or her own needs are not subject to excise duty in the Member State of destination.

A ceux qui arguent que la suppression pourrait contrevenir à la lutte contre les activités de contrebande, votre rapporteur rappelle que la suppression des seuils indicatifs ne change en rien le principe selon lequel seuls les produits acquis et transportés par un particulier pour ses besoins propres ne sont pas soumis à l'accise dans l'Etat membre de destination.


He even admitted to his crimes-because he knew he could get away with it and-police could do nothing but ``slap their wrists''.

Il a avoué ses crimes, sachant qu'il pouvait s'en tirer et que tout ce que la police pouvait faire, c'était lui tirer les oreilles.


Robinson Crusoe may have enjoyed unfettered theoretical sovereignty over his island, but he could do nothing to alter his fate.

Robinson Crusoe a peut-être joui d'une souveraineté théorique complète sur son île, mais il ne pouvait rien faire pour changer son destin.


We understand your position is that by publishing his entire order, subsumed in which is his approval of the fee, and your position that the ROs could do nothing but accept that fee, you have complied with the spirit, and I believe you said the letter, of the act.

Nous comprenons votre position, soit qu'en publiant tous les décrets d'approbation des droits et en affirmant que les OI ne peuvent faire autrement que d'accepter ces droits, vous vous êtes conformés à l'esprit et, si j'ai bien compris, à la lettre de la loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could do nothing to alter his fate' ->

Date index: 2024-01-28
w