Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "costs would be prohibitive because anyone could demand " (Engels → Frans) :

And I will not do so. But after hearing his remarks, it seems clear to me that, in his opinion, should the Canadian Bill of Rights be amended as proposed in his bill, the firearm registration legislation would be impossible to enforce and would entail prohibitive costs as anyone could demand a hearing before a court of law under clauses 2.1(1) and 2.1(4).

Je ne vais pas lui en prêter mais vais lui en donner, parce qu'à l'écoute de son discours, il semble clair que pour lui, avec une Déclaration canadienne des droits amendée selon son projet de loi, la réglementation des armes à feu serait impossible à appliquer et entraînerait des coûts prohibitifs, chacun pouvant exiger une audition devant un tribunal en vertu des articles 2.1(1) et 2.1(4).


Firearms regulations would therefore be impossible to enforce. It is already quite difficult to enforce them; the costs would be prohibitive because anyone could demand a court hearing and argue that the provisions limiting use of a firearm go against the Canadian Charter of Rights and Freedoms, because it gives the right to property precedence over other rights.

La réglementation des armes à feu serait alors impossible à appliquer, c'est déjà bien difficile; elle entraînerait des coûts prohibitifs, puisque chacun pourrait exiger une audition devant un tribunal et plaider que les dispositions limitant l'usage d'une arme ne sont pas conformes à la Charte canadienne des droits et libertés, celle-ci plaçant alors le droit à la propriété au-dessus des autres droits.


As I have said, the aerospace manufacturers are unlikely to accept the challenge of certifying a modern jet aircraft for gravel operations because worldwide demand for this capability is very low and the cost to the interested carriers would be prohibitively high.

Comme je l'ai dit, les fabricants du secteur aérospatial n'accepteront probablement pas de s'attaquer aux défis d'homologation d'un aéronef moderne pour les pistes en gravier parce que la demande mondiale pour cette capacité est très faible et que le coût serait prohibitif pour les transporteurs intéressés.


Is there not a concern in Health Canada that because of the prohibitions the cost to Canadians is correspondingly higher and there could be - and I would think there will be some day - regulation saying 20 years is 20 years?

Votre ministère n'est-il pas préoccupé par le fait que ces interdictions coûtent aux Canadiennes et aux Canadiens beaucoup plus que ce ne serait le cas si - et je crois que ça arrivera un jour - le règlement précisait que 20 ans c'est 20 ans?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'costs would be prohibitive because anyone could demand' ->

Date index: 2024-03-03
w