Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "controversial debate during much " (Engels → Frans) :

What is being referred to there is the idea that people or groups who are not related to the political party or the candidate might wish to buy advertising during an election period to support one candidate or another, or one party or another, or to advance a controversial issue during an election campaign, hopefully to get a debate going among the candidates.

Ce dont il est question, c'est la notion selon laquelle des gens ou des groupes qui ne sont pas affiliés à un parti politique ou à un candidat vont vouloir acheter de la publicité durant une période électorale pour appuyer un candidat ou un autre, un parti ou un autre, pour faire avancer une question controversée durant une campagne électorale, et on peut l'espérer, pour stimuler un débat entre les candidats.


So if someone wanted to do some work on behalf of their constituents and wanted to use that time in the House, be it during debates, during Question Period, during voting periods, or whatever, that desk in the House of Commons would essentially be an extension of our Ottawa office and our constituency office, so we could become much more effective and efficient.

Donc, si quelqu'un voulait faire du travail au nom de ses commettants en utilisant le temps qu'il passe à la Chambre, que ce soit pendant les débats, la période de questions, les votes ou quoi que ce soit d'autre, notre pupitre de la Chambre des communes serait, en somme, un prolongement de notre bureau d'Ottawa et de celui de notre circonscription, et nous pourrions donc être beaucoup plus efficaces.


This was one of the most controversial and debated requirements during the negotiations.

Cette disposition était l’une des conditions les plus controversées et débattues lors des négociations.


PVC has been at the centre of a controversial debate during much of the last decades.

Le PVC est au centre d'un débat controversé depuis plusieurs décennies.


Although these targets are generally the subject of much debate during the adoption process, once adopted they provide the legal certainty and stability necessary to allow the recycling industry to programme investments in the knowledge that there will be a demand for recycling services.

Bien que ces objectifs soient généralement très discutés pendant le processus d'adoption, ils garantissent, une fois adoptés, la sécurité et la stabilité juridiques nécessaires pour permettre au secteur du recyclage de planifier ses investissements en ayant la certitude qu'il existera une demande de services de recyclage.


Lastly, the most controversial point: the provision of compensation to passengers in the event of denied boarding. The Commission’s proposal has given rise to a great deal of debate and much concern.

Enfin, le point le plus controversé, celui de l'indemnisation aux passagers en cas de refus d'embarquement : la proposition de la Commission a suscité de nombreuses discussions et une grande perplexité.


Often, during Question Period, the same questions are put, and the debate continues much too long.

Il est fréquent qu'à la période des questions, les mêmes questions soient reposées et que le débat soit beaucoup trop long.


16. ADRs were very much on the agenda during the recent legislative debates concerning electronic commerce, in particular in connection with certain discussions at European [26] and global [27] levels on the issues raised by conflicts of jurisdiction in the field of consumer litigation. [28]

16. Les ADR ont été très présents dans les récents débats législatifs ayant trait au commerce électronique, en particulier en marge de certaines discussions au niveau européen [26] et mondial [27] sur les questions de conflits de juridictions dans le domaine des litiges de consommation [28].


Indeed, those three issues dominated much of the discussion and debate during both the formal and the informal meetings.

Ces trois événements ont fait l'objet de beaucoup de discussions et débats, tant au cours des réunions officielles que non officielles.


During both the committee's clause by clause review and the debate during report stage in the House last week, a much broader range of motions was debated than would have been likely under the system of review of a bill in committee only after second reading.

Au cours de l'examen article par article et de l'étude à l'étape du rapport à la Chambre, la semaine dernière, on a débattu un éventail beaucoup plus vaste de motions qu'on ne l'aurait fait vraisemblablement quand l'examen se faisait en comité seulement après la deuxième lecture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'controversial debate during much' ->

Date index: 2023-11-30
w