Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buy ad space
Buy advertising space
Buying advertising space
Purchase advertising space

Traduction de «buy advertising during » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buying advertising space | purchase advertising space | buy ad space | buy advertising space

acheter des espaces publicitaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What is being referred to there is the idea that people or groups who are not related to the political party or the candidate might wish to buy advertising during an election period to support one candidate or another, or one party or another, or to advance a controversial issue during an election campaign, hopefully to get a debate going among the candidates.

Ce dont il est question, c'est la notion selon laquelle des gens ou des groupes qui ne sont pas affiliés à un parti politique ou à un candidat vont vouloir acheter de la publicité durant une période électorale pour appuyer un candidat ou un autre, un parti ou un autre, pour faire avancer une question controversée durant une campagne électorale, et on peut l'espérer, pour stimuler un débat entre les candidats.


We as members of parliament need to have a situation whereby the spending limits during an election campaign are known, are precise, and if organizations are dissatisfied with individual candidates, then the way they should go after those individual candidates is by investing in the parties in opposition to those candidates or in the candidates themselves of those parties, but, Mr. Speaker, it is very, very wrong, very, very wrong and dangerous if we have a situation where individuals, be they individuals as groups or individuals as persons, can separately, buy advertising during an election campaign, separately, that cumulatively might ...[+++]

À titre de députés, nous devons avoir une situation où les limites des dépenses admises durant une campagne électorale sont connues et précises; si des organisations ne sont pas satisfaites de certains candidats, elles devraient s'attaquer à ces candidats en investissant dans les partis qui sont opposés à eux ou dans la campagne des membres de ces partis. Mais, monsieur le Président, il serait répréhensible et dangereux d'accepter une situation où des personnes, à titre individuel ou en groupes, peuvent, durant une campagne électoral ...[+++]


What it said basically in Bill C-2 was that third parties that wanted to engage in buying advertising during an election campaign should be required to identify themselves and they would be limited to only spending $3,000 in each riding, to a maximum of $150,000 across the country.

Il a dit en substance dans le projet de loi C-2 que les tiers partis qui voulaient acheter de la publicité pendant des campagnes électorales devraient être tenus de s'identifier et ne pourraient dépenser que 3 000 $ dans chaque circonscription, jusqu'à concurrence de 150 000 $ dans tout le pays.


Indeed, had there been 10 such individuals who wished to be third party organizations buying advertising during an election campaign, they would have been able to spend $30,000 supporting the hon. member for Edmonton West. Twenty individuals would have been able to spend $60,000 supporting the hon. member for Edmonton West.

Ainsi, si dix personnes avaient voulu à titre de tiers acheter de la publicité dans le cadre d'une campagne électorale, elles auraient pu dépenser 30 000 $ pour appuyer la députée d'Edmonton-Ouest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The result of the decision is that the National Citizens' Coalition, the Canadian Labour Congress or any outside organization whatsoever, or any citizen for that matter, can buy air time and advertise against any or all of the political parties, and the political parties are governed by a blackout and may not respond by way of advertising during that period.

Le jugement a donc eu pour résultat que la Coalition nationale des citoyens, le Congrès du travail du Canada ou quelque organisme ou quelque citoyen que ce soit de l'extérieur des partis peuvent acheter du temps d'antenne et faire de la publicité dès le début de la campagne et frapper à bras raccourcis sur le gouvernement ou l'un ou l'autre ou tous les partis politiques, alors que ces derniers sont assujettis à une interdiction de publicité et ne peuvent pas répliquer par voie de publicité durant cette période.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buy advertising during' ->

Date index: 2024-06-16
w