Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "condemn them too harshly " (Engels → Frans) :

That will have a much better impact on their internal political developments than if we condemn them too harshly now and leave things to Moscow.

Cela aura un bien meilleur impact sur leur évolution politique interne que si nous les condamnons trop sévèrement maintenant et laissons Moscou prendre les choses en main.


I believe we cannot let the words of the Libyan dictator pass without harshly condemning them as Parliament and as European institutions.

J’estime que nous ne pouvons pas laisser passer ces paroles du dictateur libyen sans les condamner sévèrement au nom du Parlement et des institutions européennes.


As it is extremely important to maintain a balance with regard to the sanctions which can be imposed on employers, I have tried, with the amendments I have proposed, to highlight those provisions in the report where sanctions against employers are too harsh and which could have left scope for an interpretation which would lead to abuses against them.

Comme il est extrêmement important de maintenir un équilibre en matière de sanctions imposées aux employeurs, j’ai tenté, au travers des amendements que j’ai déposés, de mettre en lumière les dispositions du rapport prévoyant des sanctions trop strictes à l’encontre des travailleurs et qui pourraient laisser une marge d’interprétation susceptible de conduire à des abus.


In my view, the document is extremely harsh in the demands it makes on Turkey, and such an approach does not even encourage the Greek Cypriots to be more flexible or for them too to seek a solution to this situation, for which they are largely responsible.

Selon moi, le document est très sévère quant aux demandes faites à la Turquie et une telle approche n’encourage même pas les Chypriotes grecs à être plus souples ou à chercher une solution à la situation, dont ils sont en grande partie responsables.


That is why so many of them had a picture of the member for LaSalle—Émard on their signs as they went down to defeat in that election after they were guilty of taking the public's money to fund their campaigns on the side, as condemned by the Auditor General and judged by Canadians quite harshly.

C'est la raison pour laquelle les pancartes d'un si grand nombre de ses candidats arboraient le portrait du député de LaSalle—Émard lorsqu'ils ont connu la défaite électorale, eux qui étaient coupables d'avoir utilisé l'argent du public pour financer en douce leurs campagnes, et qui ont étés condamnés très sévèrement en cela par la vérificatrice générale et les Canadiens.


Member States that are ill-prepared for these changes have experienced them too many times and have tried to pick up the pieces, as best they can, under the sometimes disapproving eye of the European Commission, which has not hesitated to condemn more than one Member State for some misdemeanour involving state aid!

Les États membres, mal préparés à ces changements, les ont trop souvent subis, tentant, bon gré mal gré, de ramasser les pots cassés sous le regard parfois réprobateur de la Commission européenne qui n’a pas hésité à en condamner plus d’un pour délit d’aide d’État !


In the course of his travels, he would often meet people in rural Manitoba who were too poor to buy shoes, people who wrapped their feet in cloth as protection from our harsh Canadian winters — so he would give them a pair.

Au cours de ses déplacements dans le Manitoba rural, il lui arrivait souvent de rencontrer des gens trop pauvres pour s'acheter des chaussures, des gens qui s'enveloppaient les pieds dans des chiffons pour se protéger contre les rigueurs de l'hiver canadien, et de leur en donner une paire.


Although the operation seems quintessentially political, the changing of names is a perfect example-without condemning too harshly the people from the Langevin Block and the minister's office-of the government's desire to fill existing market needs in the rest of Canada.

Bien que l'opération semble éminemment politique, le changement de nom en est une illustration parfaite, il faut espérer, sans trop faire de procès aux gens de l'édifice Langevin et du Cabinet du ministre, qu'on a voulu combler des lacunes existant sur le marché dans le reste du Canada.


If the Speaker feels the government is being too harsh and too forceful in driving things through, he or she can allow all sorts of motions, or if it is felt they are frivolous, he or she may dismiss them.

S'il juge que le gouvernement essaie d'imposer des choses par la force, il peut autoriser toutes sortes de motions. Par contre, il peut refuser les motions qui lui apparaissent frivoles.


If some people object to this as being too harsh, I remind them to look at the victims of crime.

Si d'aucuns trouvent cela trop dur, je leur demande de se rappeler des victimes de crimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemn them too harshly' ->

Date index: 2025-01-21
w