Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perfect example-without condemning " (Engels → Frans) :

Mr. McNaught: That is a perfect example of how the act conveys its substance without having to rely on the regulation.

M. McNaught: C'est un exemple parfait de la façon dont la loi s'applique sans passer par les règlements.


That is a Canadian example, without naming any particular names, where the individual had technically met the residency requirements, had been physically present in Canada for three out of six years, had complete knowledge of the country, and spoke both official languages perfectly.

Nous en avons un exemple, et je n'ai pas besoin de citer de nom, l'exemple de quelqu'un qui techniquement satisfait à toutes les conditions de résidence, qui a été présent physiquement au Canada pendant un total de trois années sur six, qui connaît bien le pays, et qui parlait les deux langues officielles parfaitement.


The point that I am making is that, for instance, our recent deployment of military personnel to Haiti following the earthquake in the month of January is a perfect example of deploying troops in a non-combat role without requiring a vote of the House of Commons.

Ce que j’essaie de dire c’est que le récent déploiement de militaires en Haïti en janvier, à la suite du tremblement de terre, est l’exemple parfait d’un déploiement militaire dans une opération autre que de combat sans vote préalable de la Chambre des communes.


Without any doubt, Slovakia today is a perfect example of how to treat national minorities.

Il ne fait aucun doute que la Slovaquie soit aujourd’hui un exemple en matière de traitement des minorités.


For that reason, it will be perfectly natural to suggest to the Knesset, when it intends to legislate on this subject, that it should set out two clear objectives in addition to the changes already made: to ensure transparency for funding, applying without bias to everyone, including organisations like the settlers’ NGOs, for example; and to make it possible in practical terms for all the NGOs to work, since their work is important, not least for the future of the peace negotiations themselves.

Pour cette raison, il est tout à fait naturel de suggérer à la Knesset, lorsqu’elle entend légiférer sur ce sujet, d’établir deux objectifs clairs en plus des changements déjà effectués: garantir la transparence du financement et son application uniforme à chacun, y compris les organisations comme les ONG de colons, par exemple; et permettre, en pratique, à toutes les ONG de travailler, vu l’importance de leur travail notamment pour l’avenir des négociations de paix elles-mêmes.


This is a perfect example of how the interests of a particular country – Switzerland – and of the EU can be reconciled without simply saying, ‘you either remain on the outside or you become a full member’.

C’est là un exemple parfait de la manière dont les intérêts d’un pays particulier - la Suisse - et ceux de l’UE peuvent être accommodés sans qu’on ne doive déclarer: "Vous restez en dehors ou vous devenez membre à part entière".


This is a perfect example of how the interests of a particular country – Switzerland – and of the EU can be reconciled without simply saying, ‘you either remain on the outside or you become a full member’.

C’est là un exemple parfait de la manière dont les intérêts d’un pays particulier - la Suisse - et ceux de l’UE peuvent être accommodés sans qu’on ne doive déclarer: "Vous restez en dehors ou vous devenez membre à part entière".


Although the operation seems quintessentially political, the changing of names is a perfect example-without condemning too harshly the people from the Langevin Block and the minister's office-of the government's desire to fill existing market needs in the rest of Canada.

Bien que l'opération semble éminemment politique, le changement de nom en est une illustration parfaite, il faut espérer, sans trop faire de procès aux gens de l'édifice Langevin et du Cabinet du ministre, qu'on a voulu combler des lacunes existant sur le marché dans le reste du Canada.


– (ES) Madam President, you will remember perfectly that, at the last plenary part-session which we held here in Brussels, all the political groups, without exception, condemned the murder of the Basque Socialist Member of Parliament, Fernando Buesa, at the hands of ETA.

- (ES) Madame la Présidente, vous vous rappellerez parfaitement que lors de la dernière séance plénière de Bruxelles, tous les groupes politiques sans exception ont condamné l'assassinat du député socialiste basque Fernando Buesa par l'ETA.


The Department has managed to introduce this program through the reallocation of its existing financial resources, without any additional government funding. This is a perfect example for other institutions and for the provincial governments, which contend that they cannot carry out their responsibilities without receiving special compensation.

Ce ministère a réussi ce programme en effectuant une réallocation de ses ressources financières existantes, sans attendre une infusion additionnelle du Trésor; tout un exemple pour les autres institutions et pour les gouvernements provinciaux qui affirment ne pouvoir assumer leurs responsabilités sans recevoir une indemnité spéciale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perfect example-without condemning' ->

Date index: 2025-02-28
w