Road safety will be, as far as I am concerned, and as far as the Directorate-General which answers to the Commissioner for Transport is concerned, the priority – I said so in the speech through which I was able to gain the confidence of this House, which I thank again, having been here for so many years, for the confidence it has shown in me – as I was saying, the safety of citizens: the individual has to be at the heart of our initiative.
En ce qui me concerne moi et la direction générale qui rend compte au commissaire au transport, la sécurité routière sera considérée comme prioritaire – c’est ce que j’ai dit dans le discours qui m'a permis de gagner la confiance de ce Parlement, que je tiens à remercier une fois de plus, après une présence de plusieurs longues années, pour la confiance qu’il m’a témoignée. Je disais donc, la sécurité des citoyens: l’individu doit se trouver au cœur de notre initiative.