Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "company is quite unique because " (Engels → Frans) :

Our company is quite unique because it is known or defined as a public company, but it is not traded on any stock exchange.

Notre compagnie est assez unique parce qu'elle est connue comme étant publique, ou définie comme étant publique, mais elle n'est pas inscrite à un stock exchange quelconque.


The German situation was quite unique because they had at least 30 different spokesmen from the government or agencies.

La situation de l'Allemagne était unique, car il y avait au moins 30 différents porte-parole du gouvernement ou de différents organismes.


Mr. Brian Kriz: I'd like to add that the zero-for-zero is not just a farmer initiative in barley; it is an industry initiative, which is quite unique, because it's not very often that farmers agree with the processing industry.

M. Brian Kriz: J'aimerais ajouter que la formule zéro pour zéro n'est pas uniquement une initiative des producteurs d'orge; c'est une initiative de l'industrie, ce qui est tout à fait spécial, car il n'est pas très courant que les producteurs s'entendent avec l'industrie.


It is in the interests of society as a whole that we be able to shed light on the unfair profits that end up in the pockets of the few shareholders of oil companies and, quite often, in the pockets of company presidents, who pay themselves generous bonuses at the end of the year because profits have increased.

Il est dans l'intérêt de toute la société qu'on soit capables de faire la lumière sur ces profits indus qui vont dans la poche de quelques citoyens détenteurs d'actions de sociétés pétrolières et, souvent, au président de la compagnie qui se verse un généreux boni à la fin de l'année parce que ses profits ont augmenté.


He is quite right and we are not losing sight of the main issue, as the main issue, today, really is the protection of our planet, because it is unique, because it is fragile, because it is suffering from the pressure we put on it, and we know this full well.

Il a tout à fait raison et nous ne perdons pas de vue l’essentiel, parce que l’essentiel, aujourd’hui, c’est vraiment la préservation de notre planète parce qu’elle est unique, parce qu’elle est fragile, parce qu’elle est malade de la pression que nous exerçons sur elle, et nous le savons pertinemment.


There are quite a few electricity companies that have windfall profits because they included the cost of free allocations in electricity prices.

Pas mal de compagnies d’électricité engrangent des bénéfices inattendus parce qu’elles incluent le prix des allocations gratuites dans le prix de l’électricité.


I must say that I am sorry and disappointed that quite a lot of Members – among others the Polish Members – are obviously unable to be here, because it must be completely clear that sugar companies cannot, I repeat, cannot, just take or cash in the restructuring fund and leave the country.

Je dois dire que je regrette et que je suis déçue que de nombreux députés - dont les députés polonais - ne puissent être présents, parce qu’il doit être tout à fait clair que les sociétés sucrières ne peuvent, je répète, ne peuvent, tout bonnement accepter ou encaisser le fonds de restructuration et quitter le pays.


I say that because the deal was quite unique.

Je le dis car l'accord conclu était assez unique.


We quite simply want this programme to facilitate investments in new technologies and above all in training – and so I am particularly pleased that Commissioner Reding is here, because we think that training, education and further training is an absolutely crucial basis for the success of a company and therefore at the end of the day the creditworthiness of a company and the securities required for receiving credits are also decisively improved by it.

Nous voulons tout simplement que ce programme facilite les investissements dans les nouvelles technologies et, surtout, dans la formation - et je suis donc particulièrement heureux que la commissaire Reding soit présente, parce que nous pensons que la formation, l’éducation et la formation continue sont tout à fait essentielles à la réussite d’une entreprise.


In terms of the Filipino nurses doing domestic work, we recognize that the committee has heard many times about the issue of accreditation of migrants and immigrants, but we submit that the situation we're addressing with these Filipino nurses is quite unique because some of their accreditation barriers are directly linked to their status under the live-in caregiver program.

Quant aux infirmières philippines qui accomplissent des tâches domestiques, nous savons que votre comité a entendu de nombreuses interventions touchant la question de l'accréditation des migrants et des immigrants, mais nous soutenons que la situation de ces infirmières philippines est bien particulière étant donné qu'une partie des obstacles à l'accréditation découle directement de leur statut dans le cadre du programme concernant les aides familiaux résidants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'company is quite unique because' ->

Date index: 2024-06-29
w