Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «community and turning it into a pariah once again » (Anglais → Français) :

They must resort to all possible means of hindering Libya’s efforts to develop contacts with Europe, ostracising it from the international community and turning it into a pariah once again. As a result of Libya’s actions, all forms of contact with that country must cease.

Ils doivent recourir à tous les moyens possibles pour entraver les efforts de la Libye en direction de l’Europe, pour la bannir de la communauté internationale et pour en faire une nouvelle fois un paria. Vu le comportement de cet État, toute forme de contact avec lui doit cesser.


He said: Mr. Speaker, it is a privilege and a thrill once again to rise and speak to my motion and again turn the attention of members of the House to a tremendously important issue: creating important economic opportunities for people living with disabilities and supporting their social and economic integration into our communities ...[+++]

Monsieur le Président, c'est pour moi un privilège et une joie de prendre de nouveau la parole au sujet de la motion que j'ai présentée et d'attirer encore une fois l'attention des députés sur une question d'une importance capitale, soit la création de possibilités économiques intéressantes pour les personnes handicapées et la facilitation de leur intégration sociale et économique dans ...[+++]


Tensions that are turning into open conflict are threatening to overshadow South Sudan’s independence and plunge the region once again into chaos.

Les tensions se transformant en conflit ouvert risquent d’occulter l’indépendance du Sud-Soudan et de replonger la région dans le chaos.


This will turn into a bottomless pit and the citizens in the states that will have to foot the bill will find themselves duped once again.

Elle deviendra un puits sans fond et les citoyens des États qui devront payer la note se feront une fois de plus duper.


Takes the view that Europe should once again turn into a favourable location for investments and production, and become a world benchmark for innovation and growth; believes that financial institutions, be they public or private, must do their utmost to ensure that the financial markets work for the benefit of the real economy and of small and medium-sized enterprises;

estime que l'Europe doit redevenir un lieu propice à l'investissement et à la production et constituer une référence mondiale en matière d'innovation et de croissance; considère que les institutions financières, publiques comme privées, doivent s'efforcer de garantir que les marchés financiers œuvrent au bénéfice de l'économie réelle et des petites et moyennes entreprises;


The consequence would be that the Taliban would once again take over the country, which is now turning into a viable democracy, and turn it back into the state it was when the Taliban had control; a state of total oppression, a state that absolutely disrespected women and children.

Les talibans pourraient ainsi reprendre le contrôle de ce pays qui est actuellement en train de devenir une démocratie viable pour le remettre dans l'état où il était lorsqu'ils étaient au pouvoir, un pays caractérisé par l'oppression totale et le manque de respect le plus total pour les femmes et les enfants.


It is once again time to translate words into action in order to turn this Directive into a success.

Il est temps, à présent, de joindre le geste à la parole pour faire de cette directive une réussite.


I should like to thank Mrs Sander-ten Holte once again for her marvellous work and support for the swift introduction of the Montreal Convention into Community law, and she is quite right, since this new incorporation will mean passing on from the international system agreed 72 years ago – which in the end was trying to restrict the air ...[+++]

Je tiens à féliciter une fois encore Mme Sanders-Ten Holte pour son magnifique travail et le soutien qu'elle apporte à une introduction rapide de la convention de Montréal dans la réglementation communautaire. Elle a tout à fait raison de le faire, car cette transposition supposera le passage du régime international, convenu il y a 72 ans - et dont l'objectif était, en dernier ressort, de restreindre la responsabilité des compagnies aériennes -, à un système moderne dont l'objectif est précisément l'inverse : four ...[+++]


To reconcile international obligations with the constraints on budgetary and human resources facing the Community institutions, the respective tasks of the Commission and the Member States need to be defined more clearly, with the Commission concentrating once again on its original mission and without calling into question the defini ...[+++]

Afin de concilier ces obligations internationales et les contraintes budgétaires et en ressources humaines auxquelles les institutions communautaires sont confrontées, une définition plus précise des tâches respectives de la Commission et des Etats membres est nécessaire, fondée sur un recentrage de la Commission sur ses missions premières et sans remettre en cause la définition des responsabilités de la Communauté sur la scène internationale.


I wonder (2030 ) Over the last four years unthinkable horrors we thought were banished forever have been seared into our minds once again: the degradation of skeletal prisoners caged behind barbed wire fences; senseless murders of defenceless women and children; cowardly killings of men and boys in mass graves; ethnic cleansing; sickening destruction and obliteration of homes, of neighbourhoods, of entire communities where playgrounds and marketplaces became war zones; endless lines of ...[+++]

Je me le demande (2030) Depuis quatre ans, des horreurs, que nous pensions finies à jamais, sont de nouveau venues marquer nos esprits. Les prisonniers squelettiques et décharnés derrière des barbelés; les meurtres insensés de femmes et d'enfants sans défense; les lâches assassinats d'hommes et de garçons; les fosses communes; la purification ethnique; la destruction de maisons, de quartiers et de collectivités ...[+++]


w