Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «committee on fisheries seem unable » (Anglais → Français) :

We're going to deal with this budget, and we're getting these motions from a variety of individuals who are not permanent members of the committee, and I just find it interesting that the permanent members of the committee seem unable to table their own motions for the committee.

Nous allons examiner ce budget, et nous recevons toutes sortes de motions de gens qui ne sont pas membres permanents du comité. Je trouve intéressant que les membres permanents semblent incapables de déposer leurs propres motions devant le comité.


In particular, Commons committees often seem unable to properly establish the ground rules for questioning public servants and distinguishing their accountability to the committee versus that of ministers.

En particulier, les comités de la Chambre des communes semblent souvent incapables d'établir adéquatement des règles de base pour poser des questions aux fonctionnaires et distinguer leurs responsabilités envers le comité par opposition à leurs responsabilités envers les ministres.


F. whereas, during its recent visit to Mauritania, the Committee on Fisheries was unable to clarify several important issues relating to the country's fisheries policy, including stock status and the level of fishing activities conducted by Mauritanian and other fleets,

F. considérant que, lors de sa récente visite en Mauritanie, la commission de la pêche n'a pas été en mesure d'éclaircir plusieurs questions importantes sur la politique de la pêche du pays, notamment l'état des stocks et le volume des activités de pêche menées par les flottes mauritaniennes et les autres flottes,


F. whereas, during its recent visit to Mauritania, the Committee on Fisheries was unable to clarify several important issues relating to the country’s fisheries policy, including stock status and the level of fishing activities conducted by Mauritanian and other fleets,

F. considérant que, lors de sa récente visite en Mauritanie, la commission de la pêche n'a pas été en mesure d'éclaircir plusieurs questions importantes sur la politique de la pêche du pays, notamment l'état des stocks et le volume des activités de pêche menées par les flottes mauritaniennes et les autres flottes,


F. whereas, during its recent visit to Mauritania, the Committee on Fisheries was unable to clarify several important issues relating to the country's fisheries policy, including stock status and the level of fishing activities conducted by Mauritanian and other fleets,

F. considérant que, lors de sa récente visite en Mauritanie, la commission de la pêche n'a pas été en mesure d'éclaircir plusieurs questions importantes sur la politique de la pêche du pays, notamment l'état des stocks et le volume des activités de pêche menées par les flottes mauritaniennes et les autres flottes,


Yet still members of the Committee on Fisheries seem unable to make the connection.

Et pourtant, les membres de la commission de la pêche semblent incapables d'établir ce lien.


Yet, we seem unable to come to any agreement in this place to adjourn the Senate for some days at a time to complete this committee work.

Pourtant, nous semblons incapables de nous entendre sur l'ajournement du Sénat pendant quelques jours pour permettre à ce comité de terminer son travail.


– (ES) Mr President, on behalf of the Committee on Fisheries, because yesterday we debated this subject in committee, and especially also on behalf of all the rapporteurs of the reports we are to discuss today, and if the Commissioner, with whom I have spoken, has no objection, and it seems he has not, I should like to ask you if we might first hear the statement from the Commissioner himself and then we the rapporteurs could speak in the order laid down. That is ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, comme nous avons débattu de ce thème hier au sein de notre commission, je voudrais vous suggérer, au nom de la commission de la pêche, mais également et surtout au nom des auteurs des rapports dont nous allons débattre aujourd’hui, que l'on commence - si M. le commissaire, avec qui j’ai parlé, n’y voit pas d’inconvénient, je pense que ce ne sera normalement pas le cas - par la déclaration du commissair ...[+++]


The Community's Scientific and Technical Committee on Fisheries (STCF) has been unable to express an opinion on the long-term environmental impact of this level of catches.

Le Comité Scientifique et Technique des Pêches communautaire (CSTP) n'a pas été en mesure de se prononcer sur l'impact écologique à long terme d'un tel niveau de captures.


If Member States which underfish or overfish are unable to resolve the problem mutually by a voluntary exchange of quotas or if any other measure, such as an increase in the TAC, proves impossible, the Commission is to refer to the Management Committee for Fishery Resources a draft measure requiring the Member State which has overfished to transfer quotas to the Member State which has underfished.

Si les Etats membres qui ont "souspeche" et "surpeche" n'ont pas ete en mesure de resoudrela question entre eux par des echanges volontaires de quotas ou si toute autre action, telle que l'augmentation du TAC, s'avere impossible, la Commission soumettra au Comite de Gestion des Ressources de la Peche un projet de mesure imposant des transferts de quotas de l'Etat membre qui a "surpeche" vers l'Etat membre qui a "souspeche".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee on fisheries seem unable' ->

Date index: 2023-05-22
w