Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "committee had accepted unanimously " (Engels → Frans) :

The Committee had accepted unanimously to hear the representatives from the CBC.

Le comité avait accepté à l'unanimité d'accueillir les représentants de Radio-Canada.


I took part in the discussions on these various reports in the Committee on the Environment but it seemed to me that what Mrs Klaß has just presented was not the report that the committee had approved unanimously, but rather a reflection of her personal position.

J'ai participé aux discussions à la commission de l'environnement sur ces différents rapports mais j'ai eu l'impression que le rapport que nous a présenté Mme Klass n'était pas le rapport qui a été voté à l'unanimité par la commission mais que c'était plutôt sa position personnelle.


I took part in the discussions on these various reports in the Committee on the Environment but it seemed to me that what Mrs Klaß has just presented was not the report that the committee had approved unanimously, but rather a reflection of her personal position.

J'ai participé aux discussions à la commission de l'environnement sur ces différents rapports mais j'ai eu l'impression que le rapport que nous a présenté Mme Klass n'était pas le rapport qui a été voté à l'unanimité par la commission mais que c'était plutôt sa position personnelle.


Shortly before midnight, the Committee was able to reach a final agreement after the delegation of the European Parliament had accepted unanimously the proposed compromise package.

Peu avant minuit, le comité est parvenu à dégager un accord final après que la délégation du Parlement européen avait accepté à l’unanimité le compromis global proposé.


Unfortunately, the member is not on the committee and has not had an opportunity to read the bill, but I want to assure him that Bill C-11 had the unanimous support of all parties at committee.

Tous les organismes et sociétés d'État sont assujettis au projet de loi. En ce qui concerne le projet de loi C-11, les seules exclusions sont les forces armées et le SCRS.


On 10 October, it appeared that the majority of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism had accepted the gist of what I had proposed or what Mr Piecyk and others had developed by way of alternatives on the back of my proposal.

Le 10 octobre, une majorité des membres de la commission parlementaire de la politique régionale, des transports et du tourisme a approuvé les grandes lignes de ma proposition ou des variantes soumises par M. Piecyk et d'autres.


The Council had accepted certain amendments which we considered to be important, but there remained certain aspects of the report and the amendments approved unanimously in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy – and by a large majority in plenary session – which we also considered to be important and which had not been accepted.

Il est vrai que le Conseil avait accepté quelques amendements qui nous semblaient importants, mais certains aspects du rapport et des amendements approuvés à l'unanimité en commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs - et par une grande majorité en séance plénière du Parlement - nous paraissaient également essentiels et n'avaient pas été repris.


The decision on the DELTA programme was adopted unanimously, after the Commission had agreed, at the request of France, to extend the programme from eighteen months to two years, and France had accepted that the programme would run for only eighteen months if the Commission was able to complete it within that time.

La décision sur le programme DELTA a pu être adoptée à l'unanimitéla Commission ayant accepté l'élargissement du programme de 18 à 24 mois comme le demandait la France et celle-ci ayant accepté que, en pratique, le programme ne dure que 18 mois si la Commission peut le mener à terme dans ce delai de temps.


TRAVELLERS' ALLOWANCES The Council turned to the issue of increases in travellers' allowances to see whether unanimous agreement was now possible on the formula which 11 delegations had accepted in December 1992, i.e.: - to increase allowances for travellers coming from third countries from ECU 45 to ECU 175 and limits on tax-free purchases made during intra-Community travel from ECU 45 to ECU 90; - to authorize Spain, until 31 De ...[+++]

FRANCHISES VOYAGEURS Le Conseil a évoqué le dossier de l'augmentation de franchises pour les voyageurs pour vérifier si un accord unanime était désormais possible sur la solution acceptée par 11 délégations en décembre 1992, à savoir : - de porter les franchises pour les voyageurs en provenances des pays tiers de 45 à 175 Ecus et les limites pour les achats hors taxe effectués lors de voyages intracommunautaires de 45 à 90 Ecus ; - d'autoriser l'Espagne à appliquer, jusqu'au 31 décembre 1996, une franchise de 600 Ecus lors de l'impor ...[+++]


He noted that the provincial ministers had stayed beyond what they had understood to be the duration of their appearance and had accepted a number of questions for written follow-up. From this, Senator Wallace concluded that the ministers had sought to cooperate with the committee.

Faisant valoir que les ministres provinciaux avaient passé devant le comité plus de temps que ce qu'on leur avait laissé entendre et qu'ils s'étaient engagés à répondre par écrit à un certain nombre de questions des sénateurs, il a conclu que les ministres avaient collaboré avec le comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'committee had accepted unanimously' ->

Date index: 2021-03-01
w