Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commend the extraordinary generosity shown " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to take this opportunity here today to commend the extraordinary generosity shown by Quebeckers this weekend during the cleanup, dubbed “La Grande Corvée”, of the flood zone in Montérégie.

Monsieur le Président, je veux profiter de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui pour souligner l'extraordinaire générosité des Québécois et Québécoises cette fin de semaine dans le cadre de La Grande Corvée pour aider les sinistrés en Montérégie.


* Denmark and Spain are to be especially commended for having the best performance records (figure 2), and for having shown the commitment and organisation to improve on their already good records.

* le Danemark et l'Espagne doivent être spécialement félicités pour avoir le meilleur score (figure 2) et pour avoir fait preuve d'engagement et d'organisation afin d'améliorer encore un score déjà satisfaisant.


Let me commend the generosity of the Turkish people in hosting so many refugees," said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.

Je voudrais saluer la générosité de la population turque, qui a accueilli tant de réfugiés», a déclaré Christos Stylianides, le commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.


The circumstances which occasioned those extraordinary measures and the need to take further action persist, as shown by the recourse made, again, under the budget for the year 2017 to margins and special instruments, which reduces the budgetary availabilities to confront such situations in the remaining period of the MFF.

Les circonstances qui ont entraîné ces mesures extraordinaires et la nécessité de poursuivre cette action persistent, comme le démontre l'utilisation, renouvelée, dans le budget pour l'exercice 2017, des marges et des instruments spéciaux, ce qui réduit d'autant les ressources budgétaires disponibles pour réagir à de telles situations au cours de la période restante du CFP.


I very closely monitored reports of the accident in Les Éboulements and I spoke to several members of the victims' families. They all mentioned the extraordinary generosity and solidarity they witnessed during this ordeal.

J'ai suivi de très près les reportages sur l'accident des Éboulements et j'ai parlé à plusieurs membres des familles de victimes et tous ont mis en lumière l'extraordinaire générosité et solidarité dont ils ont été témoins lors de cette épreuve.


Commissioner for Climate action and energy Miguel Arias Cañete said: "Europe has once again shown its generosity, despite tight budgetary constraints. In 2015, the EU increased its climate finance contribution by more than 20%.

Le commissaire chargé de l'action pour le climat et l'énergie, M. Miguel Arias Cañete, s'est exprimé en ces termes: «L'Europe a une fois de plus fait preuve de générosité, malgré de fortes contraintes budgétaires. En 2015, l'UE a augmenté de plus de 20 % sa contribution financière à l'action climatique.


I would like to take this opportunity to commend Turkey on its unparalleled generosity in supporting refugees in the country” said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.

J'aimerais saisir cette occasion pour féliciter la Turquie pour la générosité sans pareille dont elle fait montre pour venir en aide aux réfugiés présents sur son sol», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.


Mr. Speaker, it is with great pride that I commend the extraordinary courage and bravery shown by a police officer from my riding, LaSalle—Émard.

Monsieur le Président, c'est avec fierté que je souligne le courage et la bravoure exceptionnels d'un policier de ma circonscription de LaSalle—Émard.


Mr. Speaker, I would like to commend the extraordinary dedication shown by Mr. Yvon Ménard to his community of East Angus.

Monsieur le Président, je tiens à souligner l'extraordinaire dévouement que M. Yvon Ménard, d'East Angus, consacre à sa communauté.


It also gave us an opportunity to witness the extraordinary generosity of hundreds of volunteers and donors, who did all they could and spared no effort to help alleviate the effects of the crisis on the victims.

Il nous aura également fourni l'occasion de voir les élans de générosité exceptionnels de centaines de bénévoles et de donateurs qui se sont dépensés sans compter, de toutes les façons possibles pour aider à soulager les sinistrés des effets de la crise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commend the extraordinary generosity shown' ->

Date index: 2023-03-13
w