Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coming to work that day because his sister had just » (Anglais → Français) :

However, I will never forget the day that one of my colleagues at the Northern Alberta Institute of Technology, where I worked, phoned to say that he would not be coming to work that day because his sister had just been killed.

Cependant, je n'oublierai jamais le jour où l'un de mes collègues à l'Institut de technologie du Nord de l'Alberta, où je travaillais, a téléphoné pour dire qu'il ne viendrait pas au travail ce jour-là parce que sa soeur venait de se faire tuer.


We did not pay much attention to this issue that I am now going to mention at the time of my sister's funeral, but I had a grieving constituent phone me because his wife had just passed away and he said “In the middle of my sorrow, I go to buy a casket for my wife, and the casket is $3,000 and the government ...[+++]

Nous n'avons pas porté attention à la chose au moment des funérailles de ma soeur, mais j'ai reçu un téléphone d'un électeur chagriné qui venait de perdre sa femme et qui m'a dit: «Au beau milieu de ma peine, j'ai dû acheter un cercueil pour ma femme; le prix du cercueil était de 3 000 $, auquel il a fallu ajouter 210 $ en taxes, en TPS».


My daughter, who just finished her master's degree in social work at Hamilton, called me one day last year. She had just come from a social policy class where her professor had said to the class: “Do you know that the baby-boom generation is about to inherit.?” And it was gazillions.

L'année dernière, ma fille, qui vient de terminer sa maîtrise en travail social à Hamilton, m'a appelée juste après un cours de politique sociale où le professeur avait dit ceci: «Savez-vous que la génération du baby-boom est sur le point d'hériter.?» Et il a cité un chiffre colossal.


We had work done, with the Council and Commission side coming together for the very first time, and may I just say, it is only eight days since I was before you in my hearing here.

Nous avons accompli des choses, avec le Conseil et la Commission réunis pour la toute première fois, et, si vous me le permettez, je voudrais rappeler que cela fait seulement huit jours que je me suis présentée devant vous pour mon audition.


I think we can just dismiss this fourth version of things as a simple invention since, within days of the claim of anonymous informants, the hon. member's executive assistant was boasting that his boss had been handed these documents by opposition researchers because of his reputation for aggressiveness.

Je pense que nous pouvons tout simplement écarter cette quatrième version en la qualifiant de pure invention étant donné que, dans les jours suivant la déclaration concernant des sources anonymes, l'adjoint exécutif du député se vantait du fait que des recherchistes de l'opposition avaient remis ces documents à son patron en raison de sa réputation d'agressivité.


This is why, when I just now paid tribute to the Czech Presidency, and in particular, to Deputy Prime Minister Vondra, I meant it with great sincerity, because I know that it is extremely difficult, as I have witnessed every day, to work under these conditions and still ...[+++]

C’est pourquoi, tout à l’heure, quand j’ai rendu hommage à la présidence tchèque, en particulier au vice-Premier ministre Vondra, je l’ai fait de façon sincère, car que je sais qu’il est extrêmement difficile – je l’ai vu chaque jour – de travailler dans ces conditions et d’arriver quand même à des résultats.


I had a similar discussion with my brother on his wedding day, and he regretted that within his new relationship, so to speak, because he had just gotten married on that very day, he has far more rights than I have in my 10-year relationship.

J'ai eu une discussion semblable avec mon frère le jour de ses noces, et il regrettait que dans le cadre de sa relation nouvelle, si on peut dire puisqu'il venait de se marier la journée même, il ait beaucoup plus de droits que j'en ai dans le cadre de ma relation de 10 ans.


The fact that we are now well on the way to adopting a Solidarity Disaster Fund is of course, excellent news; I just wish we had not waited until after the terrible catastrophe, the human tragedy in Central Europe this summer; but, nonetheless, the European Commission and Mr Barnier personally deserve our congratulations because, we are, at long la ...[+++]

Le fait que nous soyons en bonne voie d'adopter le Fonds de solidarité est bien sûr une excellente nouvelle. J'aurais simplement souhaité qu'il n'ait pas fallu attendre la terrible catastrophe, la tragédie humaine qui a ravagé l'Europe centrale cet été. La Commission et M. Barnier méritent néanmoins nos félicitations, car nous sommes enfin sur le point d'adopter un Fonds de solidarité pour les catastrophes naturelles. Il en va bien sûr de même pour notre rapporteur, M. Berend, pour son rapport, son travail assidu et les amendements qu'il a proposés, qui constituent un pas dans ...[+++]


Thus the proposals presented in this own-initiative report by Mr Salafranca, whom we congratulate on his excellent work, deserve all our support. Not only because they explain and list practically all the aspects that have to be taken into consideration in a joint strategy to intensify EU-Latin American rela ...[+++]

Ainsi, les propositions présentées par notre collègue Salafranca, que nous remercions pour son excellent travail, dans ce rapport d’initiative parlementaire, méritent tout notre soutien, non seulement parce quelles fondent et énumèrent presque tous les aspects qui doivent être envisagés dans une stratégie commune pour l’amélioration des relations entre l’Europe et l’Amérique, mais ...[+++]


But we too can – and should – make a contribution, because the bankers, brokers, cleaners, IT technicians, investment advisers, lawyers and caterers who spill off our trains into city centres in Frankfurt, Paris, London and Brussels are just the same as those 5000 or 6000 people who turned up for work in New York one day and will n ...[+++]

Mais nous pouvons, et c'est notre devoir, apporter nous aussi notre contribution, car les banquiers, les courtiers, les nettoyeurs, les informaticiens, les conseillers en investissement, les juristes et les restaurateurs qui déferlent des gares vers les centres urbains de Francfort, Paris, Londres et Bruxelles auraient pu être ces 5 000 ou 6 000 personnes qui se rendaient un jour à leur travail à New York, pour la dernière fois de leur vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coming to work that day because his sister had just' ->

Date index: 2024-02-03
w